OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0777

Metadata
Title:N tara ai masha ladi shamat (The man who lost his nose)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), L. Ja Tawp (speaker), 2017. N tara ai masha ladi shamat (The man who lost his nose). MPEG/X-WAV/XML. KK1-0777 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5989e469176ed
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):L. Ja Tawp
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-11
Date Created (W3CDTF):2017-02-11
Description:E ya ngai tsun na lam gaw shi a gabaw gaw ntara ai masha ladi shamat ngu ai a lam re. Moi shawng de da ndai hkawhkam hkaw langai mi kaw da la ndai gaw shi gaw myi htoi htoi ai le i. Myi htoi htoi sha ai le, hkrak nga myi htoi htoi ai ngu tim shi gaw masu na myi htoi htoi ai ga rai nga, dai hku re na myi htoi htoi re yang she, ndai hkawhkam wa re tim shi hpe gaw grai kam ai le. Ndai kaw na hpa mi galaw timmung shi hpe grai kam ai re ai da. Dai hku reng gaw shanhte gaw moi prat de gaw ndai n htu ni, n ri ni, ndai zawn re ni hte rau she gasat ai le i, gasat gala galaw ai re ai da. Re yang gaw ya na ndai ya na prat hta anhte ni gaw ndai korea (kar) yu yang na zawn sha le, n htu ni galaw ai le i, ndup dup ai hpe grai shareng ai le, moi gaw moi prat nga gaw anhte ni jinghpaw ni kaw retim n dup hpe grai shareng ai le, n htu dup ai n dup ni hpe sara ni hpe grai shareng ai, dai re shen ndup dup shangun ngun re ai da. Ndup dup shangun timmung hpa wa mi shang wa shang wa shi kaw sha shawng du ra ai le, shi kaw na she ndai hku shi gaw myi htoi htoi masu ai le, ya ndai reng she kaja ai, ndai gaw n kaja ai, ndai lang yang she grai kang ai n kang ai nga baw ni le i, ndai hpe ning re na she hpung rawng ai rai re, n rawng ai rai re dai hku nga shi gaw dai hku chye tsun ai re jang she shi hpe yawng tsep kawp ap da re yang she dai kaw gaw kaning re i nga yang, lak nak galaw ai le i, e nhtu ni n ri ni ndai galaw ai, lak nat galaw ai n dup ni nga ai da. Ndup dup ai ni dai ni nga re she, dai hku dup nri ni dup, na she wa sa sa re le i, wa na she wa sa re yang gaw hkawhkam wa gaw mari ai le. Mari na hku re nga, retim shi hkawhkam wa hku na direct n mari ai. Direct n mari ai sha dai myi htoi htoi ai ngu ai wa hpe shi kam da ai, shi a masha wa hpe sha shawng yu shangun ngun re le, nhtu dai ni hpe, yu shangun she sa yang she, dai hku shi shawng hkap la ai re nga she, ndai n dup langai mi gaw ya na ni zawn zawn ndai hku masha hpe kumhpa jaw kau ai le, shi ndai hku masha hpe kumhpa jaw kau ai le, nda shi kumhpa jaw na gumhpaw hpe i gumhpraw grau jaw kau ai le. Jaw kau re jang she shi gaw dai ni na nhtu hpe gaw kaja ai ngu na she shi gaw kaja ai ngu na tsun ai da, dai shi hpe gumhpraw shabrai n jaw da ai masha hta lak lak lai lai n jaw da ai ni hpe gaw shi gaw n kaja ai ngu she galoi mung n hkap la ai da. Shi gaw dai n htu ni hpe gara hku di ai nga she, dai la sa wa ai nhtu hpe she ning ngu na nhtu n shan hpe le i, kade dai n dai ngu hpe she ndai kadi n daw hku na dai hku di na manam na le gau ngwi sha le i dai hku ning ngu na manam na she myi htoi htoi masu ai le, ar dai shi hpe gumhpraw jaw da ai ni na nhtu hpe gaw nre i, kalang ta masu ai le, hkawhkam wa e nang ndai nhtu ndai hte gasat yang ndai n ri ndai hte gasat yang gaw da nang majan ma grai dang na re, ndai grai kang na re ndai re she hpung grai rawng ai, ndai re yang she grai anhten ni gaw majan dang na re ndai n htu hpe mahtang nang la da u, nang la da u nga, ohra shi hpe gumhpraw n jaw da ai ni hpe na gaw nrai, kei grai kaja na gam grai rawng ai ni hpe sha galaw na grai ngan di na galaw na la sa wa ai da. La sa wa timmung galoi mung ning ngu na manam yu na she um ndai n kaja ai, hkawhkam wa nang hkum la yaw ngu da, hkum la yaw ngu na she dai hku chyu ngu na shabai dat jang she dai ni gaw sagawn yu ai le i, um ya ndai la ndai lamami gaw re na re, hpa majaw nga anhte mung shanhte hta na grau gang rawng ai hpri hpe she dup di na grau dai hkra garang na she la sa timmung da anhte hpe n kaja ai sha a ngu nga ai gaw ngu na sagawn yu re she, oh ra n dup n kaja ai ndup langai wa hte shanhte galaw sha taw ai lam hpe chye kau ai le, masu taw ai lam hpe chye kau re yang she deng gaw ndai la wa ndai gaw lani mi shi dai hku ladi hte manam nam rai shi ya ladi shamat mayu nga ai, gaya hkrum mayu nga ai lani mi, ngu na she nang lani mi dai ladi hte galaw sha taw ai hpe katut sha ra ai. Ndai zawn ndai ram ram prat shanat n kaja ai hku sha shi galaw sha taw gaw ngu na she dai n dup langai mi gaw nrai nhtu hpe le grai dai hkra grai kang grai kaja da, dai kaw na she dai wa kaw shawng nsa ai, hkawhkam hkaw kaw she ngai da nang hpe dai ni ndai alaga sak jaw na she re, manu shabrai ma n la na re hpa majaw nga grai kaja ai gam grai rawng ai majaw dai ni hkawhkam wa e nang hpe ngai gaw laga jaw mayu na she ngai sak jaw sa ai re ngu na sa tsun ai da. Retim mung hkawhkam wa gaw shi na htung nga ai hte maren le i, shi hku na direct nla ai le, oh ra wa hpe shawng jep shangun, myi htoi htoi shagun, myit masin hku na nang chyam yu u ngu na she i, dai hku ngu shangun ngun re majaw she, e ngai hku na gaw dai ngai na sara nga ai i, dai myi htoi sara dai nga ai shi myit htoi da ai nhtu nri ni hpe she ngai gaw la ai re, dai wa kaw shawng sa u ngu jang she, la dai gaw e rai sai myi htoi masu ndai hpe ngai naw katut sha yu u ga, shi myi htoi htoi chye ai re kun, nchye ai re kun, masu sha ai she re na re ngu na shi gaw majap hpe i majap hkungngwi hpe le (amoke) htu masha pyi n mu hkra hkumpun di na she htu hkungngwi da na she n htu nshan dai kaw chya da sai da. Nmu mada ai le i, chya da na she maw ndai ya dai ni ngai gaw ndai hpe ndai ngai dut sha ai nye gumhpraw ma njaw ra ai, ngai gaw ndai gaw sak jaw ai alu jaw ai she re. Ngai na hpaji hpe ngai madun mayu ai majaw i ngai grai kaja ai n htu hpe lu shapraw ai re majaw ngai madun mayu na ngai jaw ai re ngu na she tsun ai da. Shawoi na hte maren le shi gaw myit magaw mayu she dai myi she yi di da hkra re na myi htoi masu ai le. Nhtu dai hpe she ning ngu na myi di na ndai n htu hpe ladi n daw kaw le i dai hku dai hku manam ai wa she kei nhtu dai hpe dai hku lang da ai da, lang da ai wa she majap katsen ai le i, majap katsen na she nre i, nhtu hpe n shan hpe dai hku galau dat malap ai le, n shan hpe wa myi na zawn zawn dai hku di da ai re nga she (hat cho) ngu na she kahti dat ai da, kahti dat ai wa she kalang ta n htu dai rau nan kadoi ai hte maren shi na ladi wa lawk dai shani ladi daw shamat kau ai da. Ladi nnga mat na n mai galaw sha mat ai da. Maumwi gaw dai majaw masu magaw ai lam ma nmai ai le i, kaning re na nga nkaja ai n tara ai hku anhte ni gaw nmai lasha ai, n mai masu magaw ai ngu hpaji hpe la na lam re. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0777
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0777
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0777/KK1-0777-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0777/KK1-0777-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0777/KK1-0777-A.eaf
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0777
DateStamp:  2018-03-31
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); L. Ja Tawp (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0777
Up-to-date as of: Fri Sep 29 1:56:08 EDT 2023