OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0743

Metadata
Title:Ga malai (Some Kachin proverbs)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), N. Gum Ja Naw (speaker), 2017. Ga malai (Some Kachin proverbs). X-WAV/MPEG/XML. KK1-0743 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5989e3e236f3a
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):N. Gum Ja Naw
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-10
Date Created (W3CDTF):2017-02-10
Description:Jinghpaw wunpawng sha ni a ga shawgawp kadun. Jau jau yup jau jau rawt hkam kaja lam a ningpawt. Nchye yang gaw san ga hkum tsan, tsi kaja gaw gara mung n dwi ai, ga kaja gaw gara mung n ngwi ai. Lu su ai nga hkum kadap, matsan ai nga hkum hkrap, lusu hkrai mung n nawng ai hkawn sang nga-rai ndawng ai. Matsan jam jau ai nga nyup nsha ai hkum nga shalai, hkam kaja lam de hkra wa ai. Lu su kajawng yang joi jang shaja ai, salang galaw kajawng yang mare masha ka nga ai. Jinghku ga gaw sheng mari ai jasam ga gaw si mani ai. Ma ni chyu dat yang ru nran ai, nu num ni e hkrai dat yang mang hkang nran ai. Hkan lai numri nhpran ai. Bu hkawm ai wa gaw mung chyoi ai, nam de chyu shang ai wa gaw ngang mayoi ai. Hpyen wa ai hpang nang gang, dumdaw ai hpang na lakang ma hkawn ai hpang na pinran. Ya ndai prat hta na wa la ni mung hpa sha gaw nhkaw, ja ji sha gaw zaw, wa ngang ju hpa nchye rai lau ngang pa nhpye, nga ma ai da. Tinang madu jan man hta n gun ja shakawng dun chyinghkyen sha kindit malawng, madu jan a man e share, shat di n hpang kawng kre nga ai. Dai hte maren nu num ni shayi hkawn ni mung ndai prat hta e ri da maka gaw n sharin jat, korea labu palawng hte ahkre hkat. Mahkrisi hta jum pyi nchye jat, kashu kasha gaw n kam shaprat, english jan tai na mung lahtin tsaw wa gaw nchye din, mawdaw owner kaw wa na mung baw she sin. Grai yak sai law. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0743
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0743
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0743/KK1-0743-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0743/KK1-0743-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0743/KK1-0743-A.eaf
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0743
DateStamp:  2018-03-20
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); N. Gum Ja Naw (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0743
Up-to-date as of: Sat Nov 14 14:24:23 EST 2020