OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0710

Metadata
Title:Si mayu ai wa gaw si n si mayu ai wa gaw si (The man who wants to die do not die and the man who does not want to die dies)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), M. Brang Awng (speaker), 2017; Si mayu ai wa gaw si n si mayu ai wa gaw si (The man who wants to die do not die and the man who does not want to die dies), MPEG/X-WAV, 2020-02-11. DOI: 10.4225/72/5989e35e85815
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):M. Brang Awng
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-10
Date Created (W3CDTF):2017-02-10
Description:Kaga langai mi gaw jahkrai ma ni tsun ai si mayu ai wa gaw nsi, nsi mayu ai wa gaw nsi, maumwi dai da. Kalang mi na hkawhkam kasha ni hte jahkrai ma langai mi nta npu kaw she goi wat kasha galaw na she goi wat wat na gasup nga ai da. Gasup yang she dai jahkrai ma gaw si mayu ai ni gaw nsi ai da, nsi mayu ai ni gaw si ai da, nga na goi wat wat nga ai, dai she dai jahkrai ma dan nga tsun ai oh ra sahte kasha ni gaw kanu hpe she e nu ndai ma ndai ndan nga na anhte gasup ai goi wat wat ai gasup chyai ai wa si mayu ai ni gaw nsi, nsi mayu ai ni gaw si nga nga ai loh nga da, aw ma dai dan nga i nga. Dai she hkawhkam jan gaw dai jahkrai ma e sha si u ga ngu na she langu si kaw she gung bang na she langu si langai mi sa jaw a da. Jang jahkrai ma e maw ma ndai namsi sha chyai ngu, re jang she ma dai re yang gaw e ngai chyu sha gaw nmai, nang manang ni mung sha ra ai ngu na dai hkawhkam kasha, re nga le sahte kasha ni e langu si dai jaw ai, shi gaw ngai chyu sha nmai, manang ni ma sha ra nga she langu si dai garan sha da. Dai kanu a gung bang sai, langu si dai sha she, ma dai gaw hkawhkam kasha ni sha ra ai ngai gaw nsha tim nra ai ngu na shi gaw nsha ai da. Hkawhkam kasha, sahte kasha ni she sha dat she sahte kasha ni rai yang si, dai jahkrai ma dai gaw nsi, rai jang she dai sahte jan gaw aw kaja wa i, nye kasha ni gaw nsha ai sha, jahkrai ma sha ga ngu na langu si sa jaw ai wa, jahkrai ma re yang gaw ngai chyu sha sha nmai ai, sahte kasha ni mung sha ra ai nga na jaw sha ai nga nye kasha ni mahtang si sai. Sha jaw sat kau ai hku nga, dai majaw manawn ai ngu ai masha wa si na hku galaw ai masha ni gaw tinang jam jau ai nga maumwi rai nga ai e. E dai gaw manawn ai si mayu ai wa nsi, nsi mayu ai gaw si ai nga, manawn ai maumwi rai nga ai hku da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0710
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0710
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0710/KK1-0710-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0710/KK1-0710-A.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0710
DateStamp:  2018-03-20
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); M. Brang Awng (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0710
Up-to-date as of: Tue Feb 11 15:35:55 EST 2020