OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0689

Metadata
Title:Lapu grai hkrit ai dingla a lam (The old man who fears snakes)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), M. Awng (speaker), 2017. Lapu grai hkrit ai dingla a lam (The old man who fears snakes). X-WAV/MPEG. KK1-0689 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5989e30bc5523
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):M. Awng
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-10
Date Created (W3CDTF):2017-02-10
Description:Moi shawng de lapu grai hkrit ai dingla langai mi nga ai da. Dai kahtawng hta e nta galaw ai masha mung nga ai da. Nta galaw ai ni gaw ga saw nna, nta hpe jawm galup la na matu mare ting hpe saw ai da. Dai shaloi kaga masha ni gaw bungli galaw ra ai re majaw jau jau sa, dingla wa lapu hkrit ai dingla wa gaw hpang hkrat nna sa wa ai da. Shawng e sa wa hta na la langai mi gaw ndai lapu lahkawn manaw di ram re lapu langai mi hpe kahtam sat nna adaw atang di a lam kaw tawn kau taw na da ai da. Dingla wa gaw shi kashu langai mi hpe wa woi re na sa wa ai, shi gaw dingla sai majaw ri bat nri, dawhkrawng lang re na sa wa ma ai da. Lapu sa mu ai shaloi kashu mahtang gaw dwila e lapu loh hkrit ai loh nga na kahkai ji hpang de kagat mat wa ai da. Kagat wa jang dai dingla wa gaw i hkrit ai loh, gara kaw law e nga na kashu hpe shi lang ai nri hte galun sat kau ai da. Galun sat kau re na shi gaw grai yawn ai, grai myit n pyaw mat ai. Retim ndai lapu sat ai masha kadai re kun ngu ai hpe e chye mayu ai majaw shi gaw shi kashu a mang hpe nam sumup kaw kanawng matsut bang kau tawn da na nta galaw ai de e shi sa ai da. Shi sa na sha sharoi ni sa ga ya ai, pali shit ya ai, lam shagu hta shi chye ai magam bungli ni sa galaw re na sa nga ai da. Shi du ai hte shan ji byin ai mabyin hpe tsun mayu ai retim masha n hkum ai, masha hkum na shat sha aten rai jang masha hkum na re dai shaloi she tsun na ngu na shi myiman mung n jahten ai dai hku grai yawn let bungli sa galaw ai da. Shat sha aten bai du sa i nga jang yawng ni shat sha nga ai shaloi shan ji a lam tsun ai da. Dai hpawt an ji sa wa yang e lam kaw lapu lahkawn manaw daram e langai mi sat kahtum tawn da ai kadai la re kun, grai shakawn sai wa re, dai ram kaba ai lapu sat gwi ai, ngai gaw kaji ai mung nsat gwi ai, kaba ai mung nsat gwi ai, grai shakawn sai, dai ram kaba ai lapu sat gwi ai kadai rai kun ngu shaloi, lapu sat ai wa gaw shakawng ndawng nga nna la ni rai nga le, la ni sat ai re nga le, dai hta grau kaba ai pyi naw sat lu ai, lapu ngu ai hpe gaw kachyi mung nhkrit ai, ngu nna tsun dat ai da. Dai shaloi dingla wa gaw aw nye kashu hpe sat ai gaw ngai nre nga ai, nang she rai nga a hka i, dai majaw nang gaw ndai lapu sat tawn da ai nhta kau ai majaw nye kashu hpe e galun sat kau sai. Lapu ngu ai hpe sat ai shaloi gaw tsan tsan de kabai seng kau ai she rai yang lam kaw tawn da ai gaw nang mara lu sai, dai majaw nang bumlat daw ra sai, nre i salang ni, ngu na san ai shaloi salang ni mung re law dai gaw, lapu gaw yawng hkrit ai re, lam kaw gaw nmai tawn da ai, nang ya bumlat daw ra sai ga rai nga ai ngu na tsun ai da. Kaja wa ndai ma a bumlat ahkyi ahkran nga re na oh lagaw lata pu kan, kara singgawng du hkra dai la wa hpe e wa shangun ai da. Makoi mayang ni mahkra mung dai la wa shat lu sha kawn hkawt, nga hkungga nga na hkawt shi hpe hkrai nawng di na e mahkoi mayang shangun ai da. Dai majaw ndai lapu sat hkrup ai shaloi e a lam hkan e nmai tawn da ai da, tsan tsan seng kau ra ai nga ai, moi kaw na hkai ai ya du hkra hkai ma ai re. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0689
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0689
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0689/KK1-0689-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0689/KK1-0689-A.mp3
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0689
DateStamp:  2017-11-12
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); M. Awng (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0689
Up-to-date as of: Thu Sep 3 17:38:59 EDT 2020