OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0626

Metadata
Title:Grai lagawn ai ma a lam (The lazy boy)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), M. Lu Htoi (speaker), 2017; Grai lagawn ai ma a lam (The lazy boy), X-WAV/MPEG, 2020-02-11. DOI: 10.4225/72/5989e2065faf0
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):M. Lu Htoi
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-09
Date Created (W3CDTF):2017-02-09
Description:Grai lagawn na yup mung grai yup ja re ma langai mi a lam hkai na, moi kalang mi da num langai hte la langai gaw dinghku de sha ai wa she grai na asak u gut gu wa sa yang she kasha langai sha lu ai da. Dai gaw nau tsawra na hkawng hkrai hkawng, hkawng hkrai hkawng, bungli mung n shangun re, hkawng hkrai hkawng rai, ma dai mung lagawn hkrai lagawn, lagawn hkrai lagawn rai, yup hkrai yup, yup hkrai yup, kanu yen kawa shat shadu sha kin na hkut na bai jasu jaw ai mung, jasu mung grai yak re na kanu yen kawa gaw grai gaw myit htum retim kaning n chye di kasha gaw dai langai sha lu ai re na gaw, myit galu kaba hte bau sai da. Lani lana mi na nhtoi hta gaw majan du ai da. Majan du nna she lagut damya mya sha ai hpyen hpung du nna she kanu yen kawa gaw kajawng ai hte rai na rai ni grai grai ahkyak ai rai ni sha tam magawn hpai rai na, kasha e mung jasu hkrai jasu, jasu hkrai jasu yang mung nrawt hkraw, ba mung ndang mat, kanu yen kawa gaw dingla mat na ba mung ndang mat. Jasu yang mung nrawt hkraw, kaning nchye di, hpyen gaw du she du nna sat kau na, nhprawng jang sat kau na nga na she, kanu yen kawa gaw hprawng mat wa sai da. Dai shaloi she kasha gaw kade jasu tim nrawt hkraw na kanu yen kawa hprawng mat wa nna, kasha e ngam kau da she, kasha gaw dai lagut damya dai ni du ai shaloi she dai pyi naw lagut damya ni pyi kade she naw jasu ai da, retim mung tsawm ri sha dum hprang wa yang gaw lagut damya ni sanat hte nri hte shi hpe ndai hku sat kau na maw ai shaloi gaw shi gaw kajawng sai da. Kajawng na mau e mau e, nga kanu yen kawa e shaga da. Mau e nga gaw miwa kasha rai ang sam ai. Miwa ga re da, mau e, nu e nu e ngu ga re da, nau hkrit kajawng na nau marawng shalai kau na she u tai mat wa ai da. Shi numla u tai mat wa na shi gaw dai kaw si mat ai da, ngut sai. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0626
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0626
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0626/KK1-0626-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0626/KK1-0626-A.mp3
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0626
DateStamp:  2017-11-11
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); M. Lu Htoi (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0626
Up-to-date as of: Tue Feb 11 15:35:31 EST 2020