OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0515

Metadata
Title:Magwi hkawhkam a lam (The king of the elephant)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), G. Bawm Maw (speaker), 2017. Magwi hkawhkam a lam (The king of the elephant). MPEG/X-WAV/XML. KK1-0515 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598896e1489ba
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):G. Bawm Maw
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-09
Date Created (W3CDTF):2017-02-09
Description:Magwi (bayin) na lam, ya ngai tsun na gaw magwi hkawhkam a lam tsun na re. Moi shawng de da hugawng a hto ah she nanyung bansau ndai maga de lam kaw na hugawng maga, hugawng ginra dai maga de na magwi hkawhkam rai na hku re nga, re yang she shi gaw da ndai mung shuk mungdan shuk wa jang ndai magwi ni mung mung n pyaw jang magwi ni mung shanhte ginra kaw na htawt ai da. Ya anhte hto miwa jarik maga de dai maga de mung shara mi shanhte magwi hkawhkam ni na hka htung nga ai. Magwi hkawhkam ni na hkahtung nga ai dai ni hpe pa naw anhte kaba ai ahkying aten hta dai magwi hkawhkam wa kabye da ai hkang shi kashawt di na si mat wa ai shi na hkang ni anhte ma shaloi mu lu ai dai. Hto hugawng danai lam de na magwi dai gaw da ndai hugawng ga de mung grai shuk agying agang dai hku grai shuk ai, majan byin ai mungkan majan agying byin ai ten hta da dai kaw na magwi ni wa she ndai anhte miwa mung lam de ndai maga de shanhte yawng uhpung nawng yan di na shanhte ndai nam magwi ngu gaw shanhte na shara ndai shanhte ndai gara kaw rai shanhte kade tsan tim nam magwi ni gaw shanhte na shara, shanhte na ginra ngu nga ai da. Ndai magwi ni gaw dai she nam magwi ni gaw shanhte na ginra ndai hto kayin mung dai zawn re dai hkan de mung shanhte na ginra ngu nga ai da. Dai she ya hpang e ndai hugawng ga de majan grai byin hkrai byin she nam magwi ni wa yan lung na nang miwa mung jarik de yan lung wa re di na she ya anhte dai ndai sailaw lam sadung lai lam dai de ga sailaw lam hto nam mare re ya du hkra pa dai de mawdaw ni cycle ni nmai sa ai. Dai kaw she shanhte ni uhpung u nawng lung wa na she moi masha ni mu ai da. Dai she magwi hkawhkam na hkahtung re ngu da, dai shaloi gaw magwi ni gaw ga ni chye shaga ai she nrai na i. Magwi anhte na hkahtung anhte hkawhkam ni na hkahtung re ngu na tsun ai da. Dai shaloi dai magwi uhpung u nawng re kaw she ndai danai hugawng de pa shi n si di na she ngai na hkawhkam na hkahtung ndai miwa jarik de langai naw nga ai, dai maga de du di na she ngai na baw dai kaw tawn na re ngu na magwi gaw dai hku ngu ai da. Ngu di na ndai anhte miwa mung hkran de shi dai magwi ni gaw ah hpraw hkawhkam du hkra yawng re di na dai de yan lung wa re shaloi she sadung lam sa wa ai lam dai nawmun mare dai maga de shanhte yawng lung wa di she dai kaw hkawhkam magwi hkahtung ngu dai kaw nga ai, dai kaw shi hka ni ma shi wa lu ai. Dai kaw wa lu di na she ndai maga nye na hkawhkam hkahtung mi nga nga ndai maga de gaw mung simsa wa na lam nau nnga ai. Miwa mung de she ngai ram wa ra ai. Ya ngai miwa mung de nye shara naw nga ai, dai de rap wa na ngu na shi rap wa dai lung wa ai ngu, lung wa ai bum grai tsaw ai bum de lung wa ai shaloi dai magwi hkawhkam gaw shanhte grai law ai hprawng she hprawng lung wa ai shaloi she dai kaw nlung ni dai nlung lam ga ngu nnga ai dai kaw gaw nlung pa pa san di she ga wa nlung tai taw ai dai kaw she wa kashawt di shi lagaw hkang pa naw dai kaw kap di wa kashawt di na she dai kaw si mat wa ai. Si mat wa ai, dai na magwi hkawhkam na lagaw hkang si mat wa ai shi na hkang shi na hkrang ni hkrang bum sumla ni yawng ndai ya dai nawmun mare ngu kaw na dumbang hka kaw na lai wa ai bum dai ntsa kaw shi na ndai nlung hkrai hkrai ga nnga ai, shi si mat ai shara kaw dai shi na lagaw hkang dai ni du hkra naw nga ai ngu hpe tsun dan mayu ai re. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0515
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0515
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0515/KK1-0515-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0515/KK1-0515-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0515/KK1-0515-A.eaf
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0515
DateStamp:  2017-11-04
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); G. Bawm Maw (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0515
Up-to-date as of: Sat Nov 14 14:23:43 EST 2020