OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0491

Metadata
Title:Mali amyu a labau (History of the Mali people)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), L. Lu Lu Awng (speaker), 2017; Mali amyu a labau (History of the Mali people), X-WAV/MPEG, 2020-02-11. DOI: 10.4225/72/59889678d2760
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):L. Lu Lu Awng
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-08
Date Created (W3CDTF):2017-02-08
Description:Ya ngai tsun na gaw mali amyu ni gara hku na byin pru wa ai lam hpe tsun dang na hku re, Moi shawng de da mare langai mi hta da e amyu n lu ai amyu mying n lu ai htinggaw langai nga ai da, Dai mare hta gaw da amyu mying ngu grai ahkrat ai da amyu mying nchye amyu mying n nga ai masha hpe gaw gawt shapraw kau ai da dai hku byin ai da, Dai shaning da shanhte na mare kaw gaw lahtaw ni u-di chyang maja ni amyu myu nga ai da nga re ai shaloi ndai ndai htinggaw langai mi gaw i amyu n nga re ai da amyu n nga re ndai gaw i gara hku byin ai i nga dai masha hpe gaw salang ni nanhte na mayu hpa baw rai nga yang nchye ai i n na ga ai majaw i anhte na kanu kawa ni hku na anhte na amyu hpe nchye ai majaw nchye ai ngu n chye ai ngu dai hku tsun ai re gara hku byin ai i nga jang da ndai shanhte hpe gaw i shanhte hpe ngai um shata mali ahkaw ahkan jaw na ndai shata mali kaw gaw nanhte na amyu mying hpe n lu tsun yang gaw nanhte hpe anhe gawt shapraw kau na ngu dai hku tsun ai da. Dai hku tsun ai shaloi shanhte gaw grai myit yu ai da, Shanhte na moi na labu ni hpe i shanhte na kanu kawa ni na labau ni hpe hti ai da hti tim n mu ai da nmu rai jang gara hku byin ai i nga jang da n mu ai da n mu re ai shaloi i um dai madu jan gaw tsun ai da i um anhte ni anhte ni amyu n lu ai hpe i dai du salang wa hpe sa hpyi nem ga i dai hku tsun ai shaloi i madu wa gaw i e n mai na re anhte na ndai gaw grai i baw ja ai wa she re i ndai hku shanhte gaw dai hku yat sai da lu shata mali hpring re jang hpawt ni hpring sa na nga jang dai na gaw shanhte ni gaw da tam n mu shata mali hpring mat ai shaloi da shata mali hpring mat ai shaloi gara hku byin mat ai i nga jang da dai gaw e ndai i ndai shan la ni hpe gaw gawt shapraw kau sai da gawt shapraw kau re she ndai dai shan nu wa ni hpe gaw ndai mali zup hte nmai zup na ndai hka i ndai kaw dai mali zup na mali zup hka na ndai maga kaw shan nu ni nga ai da, Dai de shara tam la nna dai de she atsawm di kan bau bungli i yi sung hkau na ni hpe galaw na dai hku asak hkrung ai da, Dai shaloi da madu jan gaw grai myit n pyaw ai da yi yi an nu ni gaw i amyu mying n nga ai majaw ndai hku byin nga ai hka i amyu mying i tam ya ai i anhte ya htap htuk ai amyu mying hpe tam ya ai ngu dai hku myit re shi gaw kanu gaw lagoi shagu ngu dai mali zup hka i mali zup hka kaw she i dai kaw she galoi mung mau taw taw re ai da, Mau taw taw re ai shaloi ndai mali zup hka hpe yu yu yu galoi shagu mung yu yu re ai da, Galoi shagu mung shi yu yu re shi gaw bai myit yu ai da madu wa hpe tsun ai da madu wa e anhte a ndai htinggaw mying hpe i anhte na mayu mying hpe anhte hku na sha mying la ra sai i nan hku na ma myit u ngu myit shangun ai da, Dai shaloi madu wa gaw myit ai da nmai myit ai da, Lahtaw nga tim mung lahtaw ni grai nga ai rai lagwi nga tim lagwi grai nga ai rai tangbau nga tim tangbau nga ai rai shanhte myit yat ai da i myit yat re madu wa gaw tsun ai da shi hpe ya she ndai lam ni hkum sa tsun taw nga anhte ni i amyu n lu na dai mare kaw na pi gawt shapraw hkrum sai mi ya gaw ndai ni amyu ni hpa n galaw sai ngu dai hku tsun ai i dai hku tsun ai nre ai ndai mare hta lu nga tim n lu nga tim mung anhte ni gaw i amyu n lu ai gaw gaya hpa re dai majaw anhte amyu lu hkra hpe amyu lu hkra shakut ga ngu tsun ai da, Dai hku tsun re ai shaloi ndai um amyu lu hkra shanhte dai hku shakut ai da, Shakut re she i ndai madu wa gaw i nang gaw hpabaw amyu ni hpe i nang gaw nang gaw hpa baw amyu hpe tai shangu mayu ai rai shi dai hku tsun ai da, Dai hku tsun re she i dai ma gaw tsun ai da dai madu jan gaw tsun ai da anhte ni i ndai anhte ni ndai hka kawng kaw nga mali hka hte nmai zup na ndai hka kaw nga ai majaw anhte gaw anhte na amyu hpe mali ngu sha mying la ga le i ngu dai hku tsun ai shaloi madu wa mung myit ai da masum ya mali ya myit ai da, Mali amyu gaw i shanhte na ndai mare hta i nga kun ngu shawng myit ai da myit myit myit re she n nga ai da mali amyu ngu ai kaja n nga na she shanhte ndai madu wa gaw tsun ai da, Madu wa hpe e kawa wa ye nye a ningru ningtau e mali amyu ngu ai gaw n nga ai majaw dai ni dai na kaw na anhte gaw mali amyu ngu shamying la ga ngu kawa hpe ahkan hpyi ai shaloi ndai kawa gaw da mai ai ya kawn na anhte amyu ni gaw mali amyu rai sai dai majaw mungkan hta mali amyu ngu ai gaw nga ai hpe anhte hkawhkam wa hpe sa tsun su ngu hkawhkam wa hpe sa tsun ai shaloi i ndai mali ngu ai hpe ndai hkawhkam wa hpe i anhte na amyu gaw mali re yaw mungkan hta ndai mali nga ai ngu ha hkawhkam wa hpe shawng tsun dan ai madi madung ai ga rai sai ngu tsun ai da, Dai hkawhkam wa mung myit hkrum ya ai da myit hkrum ya ai shaloi i shanhte gaw i dai mare de bai sa nna shanhte na i amyu mying ndai mali ngu ai hpe tsun dang nna she ndai amyu ni hpe tsun dang nna she ndai hku nga ai da, Dai shani kaw na da ndai shanhte gaw da ndai mali amyu mali amyu ngu ai gaw nga pra byin wa ai re ai da, Ndai mali hka hpe mali hka hpe la nna she ndai mali hka hpe mali ngu ai nga amyu nga byin wa ai re ai dai majaw ya anhte ndai makau grup yin hkan ni pi mali amyu ni nga ai gaw ndai mali hka a chyeju re ai dai majaw ndai mali amyu ni gara hku byin pru wa ai maumwi hpe ndai kaw gahkring dat n ngai law. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0491
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0491
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0491/KK1-0491-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0491/KK1-0491-A.mp3
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0491
DateStamp:  2018-02-01
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); L. Lu Lu Awng (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0491
Up-to-date as of: Tue Feb 11 15:35:07 EST 2020