OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0471

Metadata
Title:N kaja ai kawa a lam (The bad father)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), N. Lu Bu (speaker), 2017; N kaja ai kawa a lam (The bad father), X-WAV/MPEG, 2020-02-11. DOI: 10.4225/72/598896228c0b2
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):N. Lu Bu
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-07
Date Created (W3CDTF):2017-02-07
Description:Ya tsun na gabaw gaw akyan n kaja ai kawa langai a lam re, Moi da ma langai mi nga ai da ma ndai naw kaji ai teng hta kanu si mat wa ai majaw kawa hte sha shi nga wa ai da shi kanu si mat ai hpang kawa hte nga mat ai shi dum dum re wa ai ateng kaw na kanu si mat ai hpang gaw kawa gaw shani tup tup yup hkrai yup yup hkrai yup na ma dai hpe zing ri sha ai wa ma dai hpe matsang dum ai myit mung n rawng ai da grai maka n kap ai kawa she re ai da, Di re ma dai hpe gaw yam mung yam sha shat mung n shadu jaw ai da masha ni hkan mu sa bungli ni chyang garum re na kawa hpe mung naw tam jaw ai da, Kawa gaw shani tup yup da shani tup yup da di re na ma dai hpe gaw mare kaw na ni matsang dum nna shat jaw sha ai mung grai lang re ai da rai tim kawa gaw dai ma dai hpe sha yam sha re na shi gaw sha na yup la re dai hku na sha prat jahtum na nga taw ai da, Dai she ma dai gaw nan yi gaw shi kanu n nga mat ai majaw shi yawn nna dai hku rai na re ngu shi yu taw ai da ma dai gaw grai myit su ai da kaba wa ai ahkring hta shi na Kawa wa yawng chye ai majaw ma dai hpe mung kawa gaw kasha hpe dan sha ai re chye nna ma dai hpe shat jaw sha yang mung mare kaw na ni gaw adup shi wa hpe sha shat wa bau jaw ra ai re majaw ma dai law lani hte lani ma dai hpe gaw mare kaw shanhte kade matsang dum tim gara hku n chye di ma dai hpe gaw shat n jaw sha gwi wa ai da, Kawa madaw grai akyan n nan ai majaw de ma dai gaw sanit matsat ning sha naw rai sai da, Shi na e hpa baw ngu na dai shi sanit matsat ning ma hte nbung nhkye hkra shani tup tup masha ni a kasha pyaw ai aten hta shi gaw kawa na matu e kan bau bungli na matu kawa hpe shi jaw ra ai da shani tup tup shana tup tup ma dai gaw kyin let galaw let kawa hpe shat shadu jaw shat hkyen jaw gumhpraw mung tam jaw nna shi nga ra kawa sha na lu sha ma shi yawng lajang ra rai tim mung shi bungli galaw na wa ti kawa hpe shat naw shadu jaw ra ai shat shadu ngut ai hpang kawa hpe yup ai kaw na wa jasu ai dai pi yup taw ai shaloi kasha hpe naw shi yup n hku ai law ngu naw pawt wa ai da, Di re na shat Sha ti pa shat n lu sha yang mung kawa gaw ma dai hpe abyen dai hku na ma dai hpe si shat mai mung e ma dai gaw kawa hpe yawng shadu jaw ngut jang sha ai chyinhka la kau na shi sha taw ai da dai ngut ai hpang gaw shat ngut ai hpang gaw dai angaw angam sha chyinhka hpaw na mawt ndai zing kau sanu dai bai jaw ma gaw shat di kap ni mahkut sha re na kan n hkru ai sha dai hku na ma dai gaw matsang shayen re na di re nga rai tim kawa gaw kaji mi tsawra myit n nga ai da, Matsang myit n nga ai da zinri zinret da shi shangai da ai kasha hte pi n bung ai da, Akyan n nan ai kawa re ai da di re na ma dai gaw rai tim mung shi kawa hpe hpa nga tim wa re kaja tim n kaja tim ngu na ma dai gaw kawa ntsan shi hku na tsawra myit hte shi dai hku na shi a asak hte pi nbung nhkyen hkra kawa hpe kawa hpe shi yu lajang wa ai da, E wa gaw e ya hpa nga tim ngai hpe mung gayet tim hpa nga tim wa re ngu shi hkam sha na nga taw lani mi nye nu nye nu si mat ai hpang shi myit n pyaw na rai na re ngu rai tim dai hku tim hpang tim dingla Dai gaw dai hku sha nga taw she lani mi gaw ma dai gaw mau wa sai da, Atsawm galaw tim kawa gaw yup hkrai yup yup hkrai yup lani mi gaw shi mau taw sai kawa gaw yup n rawt hkraw yup n rawt hkraw sha woi pi naw kawa hpe e shi wa jang gaw kawa gaw shat shadu jaw jasu dat yang gaw shi kawa loi mi shamu ai kaw jasu dat rai tim dai shani gaw kawa shamu pi n shamu hkra zim rai yup taw nna shi gaw mau taw sai da kawa hpe yu jasu dat yang yup n hkru bai jasu yang ngai hpe bai pawt na ra ai ngu na shi gaw n jasu ai sha dai hku kawa kaji mi shamu wa ai kun nga shi yu taw ai da, Shat jaw sha na ngu na kawa hpe dai chyinhka lam kaw la yu taw ai shaloi kawa gaw kaji mi n shamu zim zam re taw ai majaw e lani mi gaw ndai hku byin na hku nga dai shaloi she ndai ma ndai she kawa hpe yu yang she kawa na baw nhtung kaw nyau wa hkawm taw nyau wa dai kaw e hkawm ding nga taw ai mu na kawa bai yup ndum wa na yup dum wa na ra ai ngu na shi gaw tsang ya bai nyau hkawm ai nyau hpe wa kayet dum dat yang gaw kawa shi hpe pawt na ra ai Ngu na nyau dai hpe chyat sha di sa hpai la dat ai shaloi nyau dai gaw kawa na baw hkan ai hpe yu dat ai shaloi kawa na myi wa she krawt krawt rai taw ai da, Myi tum lahkawng yan n rawng mat ai da myi tum lahkawng yang n rawng mat ma dai gaw kajawng sai da, Koi nye wa na ndai myi tum kaw yup ai n rai nga ndai myi tum malawt nga ai ngu na shi gaw marawn she marawn hkrap marawn she marawn hkrap re dai shaloi mare kaw na ni yawng yawng gaw lagat sa wa yu yang she kawa hpe sa yu kawa gaw myi tum malawt taw ai gaw oh nyau malawt sha kau ai hku nga dai shaloi she ma dai hpe hkum hkrap hkum hkrap na wa gaw nang hpe grai zingri ai majaw dai ni gaw si mat wa sai shi gaw kawa nga tim shinggyim masha myit n rawng ai dusat myit rawng ai wa re nang zawn re kasha hpe shi di re zingri zingret shangun nna shi gaw akyan n nan ai majaw dai ni shi a myi kaja ai hpe pi naw yawng nyau pi yawng malawt sha kau sai re dai majaw ya nang myit n pyaw hkum rai na wa gaw shi akyan n kaja ai hte mareng shi akyan hte mareng shi dai hku na Rai wa sai re ai majaw nang hpa myit n pyaw hkum rai dan re ai majaw ndai zawn re kawa gaw ni re nan nan si gyin ai myi mung malawt gyin ai ngu na mare kaw na ni tsun ai da, Rai tim mung ma dai gaw kawa hpe shi nye wa re gara hku mi nga tim ndai hpe naw jawm lup makoi ra garum mi ngu na dai mare kaw na ni hpe shi tsun ai shaloi mare ni gaw shanhte na mare kaw na gaw di re na akyan n nan ai dan re ai hpe gaw atsawm akawm makoi lup n gyin ai ngu na shanhte mare kaw na ni dai hku tsun ai da na wa hpe gaw atsawm makoi lup na matu ngyin dan ai kawa re ngu tim ni re hpe gaw majoi oh gwi wa zawn sa gabai kau ai baw re ngu na tsun ai da nang hpe ni re na zingri sat ai moi na nu hpe ma ndai hku zingri sat wa ai re ngu na nang nchye ai majaw nang kaji ai shaloi na nu hpe wa ndai hku zingri sat wa re ngu tsun ai, Rai tim ma dai hpe yi yi hpa mi nga tim wa hpe gaw dai hku naw she atsawm naw she makoi ya rit ngu na grai tsun ai, Dai mare kaw na ni gaw hkrat nga yang gaw ma hpe dai hku di ai majaw kaji mi pi n kam makoi Ya ai rai tim mung ma dai a myit su myit gawp ai marang e shanhte mung ndai kawa hpe ma dai hpyi nem ai marang e dai kawa hpe gaw shanhte atsawm akawm lup makoi ya ai da, Shanhte hkrat nga yang dai hku pi n kam makoi ya ai shanhte na mare kaw na prat gaw kaji pi naw makoi mayan ya ai di re nhkru nshawp ai gwi wa zawn gabai kau ai rai tim mung ndai ma ai marang e dai kawa kade nhkru tim shanhte atsawm akawm re na makoi ya ai nga nna moi jiwoi jiwa ni tsun lai wa sai. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0471
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0471
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0471/KK1-0471-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0471/KK1-0471-A.mp3
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0471
DateStamp:  2018-02-01
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); N. Lu Bu (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0471
Up-to-date as of: Tue Feb 11 15:35:03 EST 2020