OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0465

Metadata
Title:Shingjut shingtai hkrit ai ni a lam (The worm that became a man)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), M. Lu (speaker), 2017; Shingjut shingtai hkrit ai ni a lam (The worm that became a man), MPEG/X-WAV, 2020-02-11. DOI: 10.4225/72/598896081ed37
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):M. Lu
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-06
Date Created (W3CDTF):2017-02-06
Description:Shing chyut shing tai hkrit ai ni a maumwi, Moi na ni tsun dan ai hkai dan ai bai hkai dan ai re ndai moi moi dang re na shing chyut shabrang brang ai da, num langai mi shing chyut shabrang brang la gaw shing chyut rai num gaw shinggyim masha rai shing chyut shabrang brang re she e le ji ga saw ai hkan yi mung e shana rai jang gaw masha rai mat dai hku na sa mahkaw shabrang sumtsaw galaw shani rai jang gaw shi gaw htaw hpun ndung ntsa hkan ni kap mat e lani mi gaw dai mare kahtawng kaw e poi galaw na lahpaw htat sa ma ai da, Lahpaw re e shana hkan hkrum chyai ai teng hta she dai num jan gaw e e hpawt ni gaw ngai lahpaw htat sa ra n ngai ngu hpa rai mi ngu ai da, E htingbu ni poi galaw na lahpaw htat ga saw ma ai ngu re she ngai htat garum na le ngu ai da mai ai le ngu hpawt ni anhte law law rai na re lahpaw htat sa na ngu she e lo ngai ma htat garum na lo ngu re she shani gaw sa sai da shanhte gaw lahpaw htat sa re she dai shi mahkawn jan gaw ke la ndai wa gaw lahpaw htat garum na nga wa n hkan nan ya mung Ndu ndu ngu na lat let shanhte gaw sa mat wa sai da, Sa mat wa re oh nam de lahpaw htat ai hkan ni wa she e shi shi gaw htaw hpun ndung ntsa de nga she hpun lap ni wa she dai shi mahkawn jan a htingga kaw she sharun hkrai sharun bang ya da sharun hkrai sharun bang ya dai jan gaw bai chye dai ni gaw kaning re mi nam law nam lap ni hkrai wa mi run bang ai gaw ngu na bai ru kau bai lahpaw bai htat bang shi shi gaw bai sharun bang ya bai ru kau bai ru kau re she shana bai hkrum ai da, Shana bai hkrum re she e, E num nang gaw dai ni ngai lahpawt she htat garum ai wa nang gaw ngai htat bang ai lahpaw ni ru kau kau re n dai ngu da, Ding ngu re she yaw ya chye nang lahpaw mi nhtat bang ya mi nam lap hkrai she sharun bang ya ya re ai mi aw namlap hkrai she run bang bang re ru kau ai re law ngu, Nre ai law ngai lahpaw grai htat bang ya ai nang ru kau ndai ngu da, Dang ngu tsun hkat re she shana she dai shana kaw na gaw shi gaw myit n pyaw sai da, Myit n pyaw re kaning re ai la rai sai i ngu na shi gaw myit n pyaw ai da. Myit n pyaw re she hpang shana bai hpang shana mung la dai bai sa shaga ai da sa shaga moi na ni gaw i le sa shaga na she e shinggan hte she hkan pyaw hkawm chyai hkawm re ai le ya gaw npu de sa shaga ai n nga ai le shinggan de sa shaga ai n nga ai moi prat gaw dang re rai re she dai hpang shana gaw sa re she shi gaw myit n pyaw re she i kaning re ai la re ai kun ngu na shi gaw n sa sai da, Npru sai da la wa wa gaw grai sa shaga sa shaga re she n pru re she num nang gaw dai na gaw hpa rai na ngai shaga yang n sa ai kun a hpa rai n pru kam ai kun a nang la laga she lu sam ndai ngu she nang hpawt de mam htu she pru wa yu ngai ndaw kaw hkap taw na nga ngu da, Chyinghka lam kaw hkap taw nga na ngu ai da, Ding ngu re she kaja wa mung hkap yang hkap yu ngu she shi gaw jahpawt gaw mam htu pru wa ra mam shing noi gun, hku-awn ni lang re na pru wa she dai shing chyut wa she oh ra re chyinghka lam kaw she kap taw na hku rai nga chyinghka lam kaw kap taw ai da, Dai wa she shi chyu kaw wa she dai chying chyut wa kap Rai jang she dai kawn kawn gaw wat dai chying chyut la re ai chyoi mat na hkrit re na wat le hka kau hka de sa wa she gumhtawng si mat sa na ngu na lung hkrung kaw sa dung nga yang she e dai shaloi wa she hkat mat na she masha bai gale nna nang hpe ngai dingsan she jahkrit yang wa mi grai hkrit wa i bai ngu da, E dai maumwi re da ya chying chyut hkrit ai ni moi chying chyut shabrang brang ai dai re ai da, Dai kaw ma sa. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0465
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0465
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0465/KK1-0465-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0465/KK1-0465-A.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0465
DateStamp:  2018-02-01
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); M. Lu (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0465
Up-to-date as of: Tue Feb 11 15:35:02 EST 2020