OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0418

Metadata
Title:The lazy child who became an eagle
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), N. Naw Ja (speaker), 2017; The lazy child who became an eagle, X-WAV/MPEG, 2020-03-20. DOI: 10.4225/72/598895455e917
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):N. Naw Ja
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-02
Date Created (W3CDTF):2017-02-02
Description:Bai langai mi gaw hpa baw ta nga yang e ndai hto march, april hkan ne i. Kanu kawa ga n madat ndai kanu kawa shangun ai n hkraw ai ma ni hpe tsun ai rai nga ai. Sharin shaga ai lam rai nga. Rai yang gaw anhte bum ga de baw yi hkyen ai lel i. Nam maling hpe e hpun kaba kran, nam hkyen, yi nat, rai nna, yi hkyen ai. Rai yang gaw kasha la sha langai mi lu ai da. Rai yang gaw e lani mi gaw jan grai kahtet ai kanu gaw hka lu mayu ai. Hka grai lu mayu na shi gaw grai hkraw taw nga ai le i. Hto mam nat kau ai yi dai kaw e she bungli galaw ai rai jang gaw hka mung lu mayu ai. Kahtet ma grai kahtet ai. Re majaw kasha hpe e hto yi wa kaw nga taw nga ai ma hpe, ma e nang de sa wa rit lo e nu hpe le hka shi kaw na hka naw ja jaw rit lo ngu ai da. Reng gaw kasha gaw jan ja mung nkam re na lagawn ma lagawn re majaw e kanu hpe e hka nja jaw ai. Hka n ja jaw rai yang gaw kanu gaw grai yawn ai, aw nye kasha hka ja jaw rit ngu wa hka n ja jaw rai yang gaw grai yawn sa shi ya myit hta grai machyi sai le i. Re majaw hka nlu lu nna dai kaw hkraw nna yi yang kaw e si mat ai da. Si mat rai yang gaw ma dai gaw hpa baw tai i nga yang gaw galang tai mat ai da. Galang tai mat na shi gaw pyen re ne ntsa de i pyen hkawm mat wa re yang gaw e kanu gaw si mat sai. Kanu ma nnga sai, kawa ma nnga sai. Reng gaw shi gaw pyen mat wa rai yang gaw shi mung hto ntsa kaw na nu e nu e nga na pyen ga woi hkawm ai le. An ngwi sha ning rai na pyen ga woi hkawm ai le. E dai gaw kanu a ngarai lu ai re da. Dai kanu a ngarai lu ai re majaw dai ni na anhte na kashu kasha ni gaw kadai a kasha rai timmung ma dai la su oh ra la su ngu e nkam ai law. Shing re law oh ring re law e nga di i ningdang re na ngalaw ya ai grai nga ai. Anhte a kashu kasha ni le, dai majaw ma ni hpe sharin ai maumwi re sai. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0418
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0418
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0418/KK1-0418-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0418/KK1-0418-A.mp3
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0418
DateStamp:  2017-08-07
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); N. Naw Ja (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0418
Up-to-date as of: Fri Mar 20 15:21:54 EDT 2020