OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0413

Metadata
Title:N tsun mai ai ga (The words you should not tell others)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), N. Naw Ja (speaker), 2017; N tsun mai ai ga (The words you should not tell others), X-WAV/MPEG, 2020-02-11. DOI: 10.4225/72/5988952fd8a89
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):N. Naw Ja
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-02
Date Created (W3CDTF):2017-02-02
Description:Hkai na gaw ndai ntsun mai ai ga, aw kadai kade tsawra ai wa hpe rai timmung nmai tsun ai ngu ai ga hpe hkai ga i. Reng gaw moi ndai, la lahkawng shan hkau re yen hpaga ga sa wa ai. Hto sumtsan ga de hpaga ga sa wa ai da. Rai yang gaw hpaga ga ai de hpaga mu awng wa ai shan hpaga mung tsawmra lu ai. Reng gaw kahkau wa gaw shan lahkawng gaw hpaga mung lu re nta de wa wa ai. Reng gaw nta wa yang gaw lam kaw du reng gaw kahkau wa gaw kahkau langai mi gaw gara hku di i nga yan gaw, Shi kahkau manang wa hpe yup nga ai kaw gyit ai. Gyit na sat kau na, sat kau nna, shi ja gumhpraw gaw yawng shi lu la na hku shi myit magaw rawng wa rai nna, Manang wa hpe gyit sat na ngu, manang wa gaw dum hprang wa yang gaw shi hpe gyit da na sat maw ai hpe mu ai da. E hkau e karai hkum sat shi ya ngai naw shata hpe naw numhtet ga naw tsun na ngu shata hpe, Hto shata mung grai htoi tsawm taw nga yang e, shata jan e htaw nna nta de du wa jang, nang manang wa e ngai hpe gaw dai zawn di nna hpaga mung grai awng ai raitim manang wa e lam koi dingdi sat kau da na yawng shi chyu la ai re ngu wa tsun ya yaw ngu da shata hpe shi gaw tsun dat. Reng gaw manang wa gaw mani hku rai nga. Mani mayu wa, raitim sat kau sa. Sat kau na shi gaw nta wa, shan lu ai ah rung ah rai jagumhpraw gaw yawng nta du wa. Dai ya manang wa gaw ngu yang, e manang wa gaw gara maga de rai mat sai kun an mung kaga ga rai na karan mat na re. Karai ndu wa rai kun gara de rai mat ai re mung nchye sai ngu shi gaw shi sat kau ai gaw ntsu sa. Reng gaw dai hku nga yang ndai loi na wa shaloi gaw lana mi gaw shatajan grai mai tsawm ai kaw madu jan mada rai shan shata hpe yu nna galeng taw nga hku rai nga. Dai ten hta she mani grai mani wa ai da. Oh ra madu wa gaw mani chyu mani, mani chyu mani da. Dai shata jan hpe yu bai mani, shata jan hpe yu bai mani, myi shi manang wa hpe sat na re shaloi manang wa she shata jan hpe yu nna she numhtet ga tsun ai hpe wa dai ga bai dum mani ai shi gaw. Reng gaw madu jan gaw hpa baw majaw mani ai ngu, ntsun ai da. Mani tik tik, deng nang gaw ngai hpe dai ram tsawra ai wa reng hpa rai di rai ntsun ai ta. Reng gaw nang she dai ga n tsun yang gaw ya ngai gaw an gaw kaga ga hka garan na hku rai wa sai an gaw. Nang dai n tsun yang gaw ngai gaw nang hpe ntsaw sai, nang hte dinghku nde sai ngu wa reng gaw tsun dan ai da shi gaw. E moi lam kaw an lahkawng ding rai re shaloi wa manang wa mi she shi hpe ngai sat na ngu gyit tawn da yang shi gaw ngai shata jan hpe naw numhtet ga naw tsun na nta de nga. Hpa lachyum mung npru shi gaw dingnga tsun nna, deng gaw htet u nga shaloi shi gaw e ngai hpaga awng nna wa yang manang wa ngai hpe ningdi gyit nna sat kau re hpaga gaw yawng shi chyu la nna ngai hpe gaw dingdi da re ngu tsun ya yaw ngu nna shata hpe dingga oh ra ya na zawn zawn shata jan grai htoi tsawm ai shaloi ding nga rai lu ai. Dai hpe myit dum nna ngai mani ai re ngu yang reng gaw madu jan gaw la ndai gaw bungli ndai zawn she rai yang ngai hpe mung lani mi gaw shi nra sharawg ai nga yang ngai hpe mung lani mi gaw ndai zawn manghkang jaw na re ngai hpe gaw sat na re. Reng gaw ndai hte gaw nkanawn sa na re ngu shi gaw jahka kau na she shi dai zawn di ai re da ngu na tsun rai nna shi hpe ari jaw ai da. Dai re majaw gaw ntsun mai ai ga gaw, ntsun na baw ga gaw madu hpe kade daram tsawra wa hpe rai timung nmai tsun ai brawng chye wa ai baw re. Masha law law dan wa ai baw re ngu ai maumwi dai hkai wa ai hku rai nga. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0413
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0413
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0413/KK1-0413-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0413/KK1-0413-A.mp3
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0413
DateStamp:  2017-08-07
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); N. Naw Ja (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0413
Up-to-date as of: Tue Feb 11 15:34:53 EST 2020