OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0405

Metadata
Title:Jahkrai ma hte la law ma (The bullies and the bird trip)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), M. Awng (speaker), 2017; Jahkrai ma hte la law ma (The bullies and the bird trip), MPEG/X-WAV, 2020-02-11. DOI: 10.4225/72/5988950cc8e34
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):M. Awng
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-02
Date Created (W3CDTF):2017-02-02
Description:Ndai gaw chyahkrai ma hte lalaw ma ni ngu ai maumwi rai nga. Ndai gaw masha hpe yu nna roi nra re nmai galaw ai ngu ai a maumwi rai sai. Rai chyahkrai ma ngu ai gaw marai langai sha nga kanu hte kun kawoi dwi hte kun nga chyahkrai. Lalaw mani ngu gaw magam manaw makaw aw mala matu matang mayaw mahka la mana maka law ai lalaw ni. Rai dai mare kahtawng langai mi kaw lalaw ma hte chyahkrai ma hte rau rau gasup chyai taw nga. Rai shanhte gaw lani mi gaw u hkam sa ma ai da. U hkam sa yang gaw chyahkrai ma hpe gaw yu roi nna she hpun u gaw u hkam sha ai baw gaw hpun ndung kaw she nga ai. Raitim chyahkrai ma re majaw yu roi na hpun ndung de n hkam shangun le ga de hkam shangun ga de gaw u gara hku di nmai, Hto hpun ndung de gaw u shi gaw u hpun si ni sa sha ai re majaw u gaw hpun ndung kaw gaw lu baw re nga. U hkam hkam ai gaw le ga kaw hkam shangun chyahkrai ma hpe gaw roi di na, E nang gaw ga kaw hkam u anhte gaw hpun ndung de hkam na nga di, hkam u hkam hkam taw sai da. Hkam tawn na she hpang shani shanhte u hkam bai sa yu yang gaw oh ra lalaw ma ni gaw jau jau shawng du na hku rai nga. Mow ya chyahkrai ma hkam da ai shara ga kaw gaw chyahkyi bai lu taw da e u hkam hkam ai. Hto hpun ndung kaw hkam ai lalaw ma ni na gaw hkawngran zawn re ndai kataw zawn re u tuk zawn re u ntsa de nga ai baw u dai sha lu rai yang shanhte gaw myit magaw myit na she kalang ta, Hto u ntsa kaw nga ai u na u hpe shawng raw la na she ga kaw hkam tawn da ga kaw galai da ya ai da. Chyahkri hpe gaw hpun ndung kaw sa gyit kau da ai da. Rai gaw shanhte bai nhtang wa nna chyahkrai ma bai le wa shaloi gaw sawk u hkam sa yu ga ngu di u hkam sa yu. Ren gaw hpun ndung de wa ren gaw chyahkyi wa lu taw le ga de wa ren gaw hto hpun ntsa kaw nga ntsa de pyen ai baw u ma lu taw re na she shanhte gaw dai kaw dan re wa wa mu taw ai hku. Dan re wa mu jang she ga ndai gaw n jaw sai ngai hpe gaw mala la roi sha ai rai sai ngu na shi mung grai myit npyaw na mare de du wa yang mare kaw na ni mung chyahkrai ma gaw ga kaw hkam ai wa hto ntsa kawn hpyen ai u ma lu wa. Lalaw ma ni hpun n dung kaw hkam ai wa ren gaw chyahkyi wa lu re gaw ndai gaw n tara ai n kaja ai nga tsun. Raitim tara ai shanhte gaw law ai re majaw n gun hte shadang nna anhte hkam ai kaw lu ai re garu nna dai kaw gaw shanhte shagya kasa saw wa ai hku rai nga. Ndai gaw mung jahta ra sai mungga mung tsun ra sai. Ndai hku di na gaw n mai ai ngu di jang she, Sakse sakgan shaga ga lalaw ma ni gaw law re majaw kadai hpe mung shaga kadai hpe mung shaga yawng yawng hpe shaga she rai law she teng law ngu. Kai chyahkrai ma masha nlu shaga di she hto wam hkawm mat wa masha sakse sakgan saw hkawm wa yang gaw oh sumup kata kaw rawng ai u hku hpe she, E jidwi u hku e ya anhte kahtawng koi lalaw ma ni rau anhte mahkam hkam ai wa ngai gaw ga kaw shanhte gaw hto hpun ndung de hkam ai wa shanhte a gaw chyahkyi wa lu ngai na gaw ntsa malen pyen u baw kawngrang wa lu re ma re. Dai hpe ya amu jahta ga rung dung ga ngu re chye ju hte naw sa dung ya rit ngu di htet kau da. Rai du wa sai gaga ni yawng lalaw mani yawng shaga da ai sakse sakgan ni yawng salang ni yawng du sa. Du ren gaw lalaw ma ni gaw bai yawng gaw re nga chyu, Ren she u hku gaw loi hpang hkrat na du ah jan pyi law sa yang masha pyi bra sayang hprawt rai. Ga a u hku nang gaw deng ding rai di me dai ram ram hpang hkrat ai gaw hpa rai di nga ndai ngu dat ai hku rai nga. Rai hpa rai di nga ya du hkra dai ram ram me ngu di gawn gai ngai ngai ma koi hto kumtsai sharaw hkrawn di langa tawng hpun jung kaprawn di htingga ran di gunjaw di dai rai di nga la ngu tsun dat. Rai n gaw dai koi dung ai salang ni gaw htingga ran di hka gaw n gun ai ga gaw n jaw a langa tawng hpun jung gaw nkaprawng a kumtsai sharaw gaw nhkawm a nga. Bai dai ni na ndai mung myit yu ga ngu bai yang bai myit yu yang gaw kaja wa chyahkyi gaw hpun ningdung de gaw nlung ai mahkam de mung manang ni a mahkam de gaw nnoi a. Deng u hkawngrang gaw ga de n ah hpre sha hpan re. Ya ndai u hku a ga she madat di she myit yu ga ngu di bai atsawm di sadung lawm ai salang du gi salang ni mung dai hpe atsawm di hparan ya ai. Rai gaw kaja wa chyahkrai ma lu ai gaw chyahkyi rai mat. Oh ra lalaw ma ni lu ai gaw hto hpun ningdung kaw na hkawngrang rai mat re. Ndai a maumwi ndai a lachyum gaw chyahkrai n mai shingtai re ngu na yu kaji zawn re nmai galaw ai. Ganing rai timung jaw ang ai htuk manu ai hku na hparan di tinang lu ang ai hpe lu ang ai hku na la ra ai sha ra ai ngu na hkai dan ai maumwi re. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0405
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0405
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0405/KK1-0405-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0405/KK1-0405-A.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0405
DateStamp:  2017-08-07
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); M. Awng (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0405
Up-to-date as of: Tue Feb 11 15:34:51 EST 2020