OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0394

Metadata
Title:The kind king
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), L. Tu Awng (speaker), 2017; The kind king, MPEG/X-WAV, 2020-03-20. DOI: 10.4225/72/598894dd5d0f3
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):L. Tu Awng
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-02
Date Created (W3CDTF):2017-02-02
Description:Moi da moi shawng de mungdan langai hpe up hkang nga ai hkawhkam kaba langai mi nga ai da. Dai hkawhkam wa gaw grai lu su ai, grai nga mu nga mai ai hpaji grai chye chyang ai grai myit su ai hkawhkam wa re da. Dai re majaw shi gaw da, karai kasang hpe nawku shakawn kungdawn na matu, shi a hkawhkam kaba wa a wang makau mayang hta nau ntsan ai shara kaw karai kasang a nawku htinghtu kaba mi hpe gawgap mayu ai da. Gawgap mayu hte maren gaw nam mali de wut tawng ni ju ai. Ra ra lam ni galaw nna ndai hkawhkam htingnu hpe hkawhkam wa gaw e karai kasang a nawku htingnu kaba hpe gap sai da. Shingrai gap nga ai aten hta e wut ju sa, wut htaw la, wut gun ya na matu, hkawm sa nga ai dumsu ni, nga ni, wuloi ni hpe gaw shi gaw e dai wut ju nga ai makau koi yi hkyen sha di nga ai la wa gaw, e karai kasang a nawku htingnu gap ai hta e wut ni htaw di grai ba ai. Hka lu mayu na re hpang gara na re ngu na, dai dumsu, nga, gumra ni hpe gaw galoi mung shani shagu dai nawku htingnu gap nga ai aten laman ni hta gaw, dai ni hpe wut htaw ai gumra ni hpe hka ja jaw hka ja jaw re la langai mi mung nga ai da. Re yang gaw hkawhkam wa gaw ja gumhpraw law law hkrat nna e karai kasang nawku htingnu kaba langai hpe gap ngut da sai da. Reng gaw payan sara ni gaw ndai nawku htingnu ndai gaw, ndai mung ndai ga na hkawhkam kaba wa e ga ai, nawku htingnu re ngu di hkawhkam wa a mying ni ka dazik dawk da ai n prai hkra mying ni ka ai. E ja gumhpraw kade htum ai ni ka ai. Shaning ni ka ai. Kade ram ngang kang ai gade re ga ngan re yawng ka shap da ai da. Raitim mung e dai nawku htingnu dai sha wa, bai yu yu dat yang she hkawhkam wa a mying n kap hkraw ai da. Re gaw myi gumra ni hpe e hka ja jaw jaw re nam mali de yi hkyen sha ai la wa na mying sha kap. Koi nan re gaw nnga a, dai bai arut shaprai kau she, hkawhkam wa a mying bai kap. Dai kaw bai nau nna yang she, dai wa prai wa reng she myi dai wut htaw wut ju re hpe hka ja ja jaw re e yi hkyen sha ai la wa a mying ma kap re nga ai da. Dai shaloi gaw hkawhkam wa gaw myit yu sai, ngai she galaw ai, nye ara she hkrat ai, ngai na mying dai ram dawk da ai gara hku rai di nye na mying kap nhkraw ai rai kun masha shaprai kau ai rai kun gara hku re rai kun ngu ngu di hkawhkam wa gaw grai lek yu sai da. Lek yu tim mung e masha shaprai kau ai nrai sha, shi hkrai hkrai prai nna hkawhkam wa a mying nre nawku htingnu dai hta gaw hto masha wa a mying she kap nga kap nga re majaw gaw, shi sagawn sai da, dai la wa hpe. Gara kaw nga ai la wa rai kun ngu di hkawhkam wa gaw dai masha hpe nmu mu hkra tam ai da, mu, mu re san yu gaw, ganing pa re ngu san yang, ngai gaw hpa n re ai da. Ngai yi hkyen sha di nga ai ngai gaw nai, wa hkum hkyen sha di nga ai wa, ndai dumsu ni gumra ni wa wut tawng htaw di jan ja di grai ba hpang gara ai majaw gaw, ndai dumsu ni gumra ni hpe matsan dum ai myit rawng nna hka gaw ja jaw jaw re sai hkawhkam wa e ngu ai da. E rai sa dai re jang gaw, nang hpe gaw ngai woi la na. Woi la nna, nye nta kaw atsawm sha rai di nga nga ga ngu na dai dinghku masha re woi la di hkawhkam hkaw de tawn da di shat lu sha bu hpun nba, ahpyaw alaw dum nta ni jaw di apyaw alaw sha woi rem sai da. Dai woi rem ai hpang wa gaw, dai nawku htingnu de sa yu yang gaw, kaja wa sha hkawhkam wa a mying gumhpraw kade hkrat ai galoi shaning e gap ai bai kap ai da. Dai re gaw gara hku re i ngu, aw karai kasang ngu gaw loi ai nre, teng man ai hpe hkan ai, ba hkam ai. Ngai gaw ja gumhpraw lu di gap ai re rai. Shi hkai mung re wa yi she galaw sha wa mung e dumsu nga hpe matsan dum di hka jaw jaw re majaw gaw, karai kasang gaw shi hpe e e shi a mying shakap ya ai gaw, shi gaw shi a prat hta gaw ngwi ngwi pyaw pyaw rai ndi nga u ga. Ndai nawku htingnu wa gaw shi gap ai, daram rai na hku she mying la ra ai gaw, shi hpe ngai woi rem na ngu di woi rem ai jang gaw dai zawn re mying kap wa ai. Re gaw ganing i nga yang, ndai maumwi gaw e oh ra wa mung, shi gap ai. Shi a mying kap nhkraw ai. Shi gaw gumra, dumsu ni hpe sha hka ja jaw ai wa a mying kap. Shi e woi la jang mying kap rai jang gaw, karai kasang gaw ndai teng man ai karai kasang re majaw gaw, shi a magam lam hta shakut ai ni hpe gaw shi gaw yu na lahku la ai. Hkawhkam wa gaw shi e dai ram ndi tim lu su ai hkawhkam rai sai le. Reng wa gaw matsan mayen re majaw gaw ngwi pyaw u ga, ngu di i ndai hkawhkam hkaw de wa nga shangun ai ngwi pyaw shangun kau ai re nga majaw gaw, ya anhte ni gaw karai kasang a magam lam hta gaw yawng myit lamw myit kawm de shakut ra ai nga ai maumwi re law. Maumwi ndai gaw maumwi ndai gaw ndai kaw htum sa re law. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0394
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0394
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0394/KK1-0394-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0394/KK1-0394-A.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0394
DateStamp:  2017-08-07
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); L. Tu Awng (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0394
Up-to-date as of: Fri Mar 20 15:21:51 EDT 2020