OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0379

Metadata
Title:The sleeping man and the tiger
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), L. La Bawng (speaker), 2017; The sleeping man and the tiger, MPEG/X-WAV, 2020-02-11. DOI: 10.4225/72/5988949d2a4aa
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):L. La Bawng
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-02
Date Created (W3CDTF):2017-02-02
Description:Re gaw ya No. 11 hta gaw, Anhte Shinggyim masha ngu ai ni wa, moi dusat ni wa gara hku re i nga she, anhte shinggyin masha ni wa, moi gaw, Luyai prat le i, Luyai prat rai jang gaw, dum nta ngu mung n lu re she, Nam kaw wa yup ai mung Simye kan-mye le i, yup ai mung dai hku sha, mai byin ai hku yup ai da. Yup re gaw, Sharaw gaw gara hku re i nga yang she, Sharaw gaw E, Shinggyin masha gaw shan bat grai manam ai i nga da. Shan bat grai manam law ndai kaw law re gaw, Sharaw gaw sa sai da. Sa re gaw, wawm yu wawm yu re gaw, yawng lagaw hkrum hkrum hkum baw gaw grup rai nna she, shinggyin masha ni gaw yup taw ai da. Yup taw re gaw, sharaw gaw shan bat manam ai majaw sha na ngu nna, shing grup yu re yang gaw, gara maga yawn tim mung baw hkra hkrai baw hkrai hkrai . Ga ndai gaw hpabaw hkrun kanu re kun,gara maga kayin yu tim baw hkrai hkrai re gaw, sha mung hkrit dai ngu nna,Sharaw gaw hprawn mat wa ai da. Hpraw mat wa re gaw Sharaw gaw dusat manang ni hpe tsun sai da. E, dusat manang ni e, mana gaw ngai sha na ngu nna, shara mi kaw shan bat manam ai majaw sa yu re gaw, baw chyu re hkum gaw gara kaw re ai mung nchye baw kamang re mi mu ai ngu da. Re gaw dusat manang ni gaw E dai gaw ngai mung gaw chye sha mying ai nga ai da, re gaw sawt den gaw sa yu ga, langai mi mung sa yu, Woi !! ngai gaw n chye sha mying sa n dai gaw, bai wa, langai mi mung e, ngai gaw she shamying ai law, den gaw sa yu gawn sa yu woi, nchye sha mying ai ngai gaw hkrit hpraw hpraw, yawng mung sa yu sai da lo. Re gaw kadai mung n chye shamying, re gaw hpang gaw Brangtai wa gaw ngai gaw chye shamying ai nga da, de gaw sawt sa yu ga ngu gaw, Brangtai mung nchye shamying da, ren gaw hpang gaw, Taukawt wa she e, gara hku nga i nga yang, grai njin ai Taukawt she, E ndai ngai chye shamying ai, mu yang gaw ngai chye shamying ai,rai tim mung ngai gaw lam hkawm njin ai nga da. Ngai gaw lam hkawm n jin ai nga yang gaw E Magwi she e ya, ndai, nan lahkawm njin jang gaw,Magwi i, ngai ba na ngu ai da,ngai ba na Taukawt e nang she chye shamying na rai jang gaw,nan dingkun kaw mara ngu hta mara, yawn wa re gaw, Taukawt gaw htaw Can yu ai da. Chyan yu re gaw,dai kaw she yawng shinggyin masha ni wa, dai hku moi na prat hta gaw e labu n bu ai le i, palawng n hpun ai, re Taukawt gaw Magwi dinghku kaw praw din gaw,Woi ! ndai gaw mu masha ngu re, ndai gaw mu ma mu sha ai mu masha ngu re ngu da. Dai kawn na gaw dusat ni yawng hpraw adung wa gaw, na Magwi shmang kaw mara ai, Taukawt wa gaw, hkrat mat wa ai kun rai nga. Hkrat mat wa nna she, Magwi a hkan kaw she zut re tawng, Ren gaw yawng hprawn mat wa hpang she, hpang jahpawt bai dai shinggyin masha ni sa yu ngaw, shinggyin masha ngu gaw moi na anhte Wunpawng myu sha jinghpaw ni mung n nga, ya na zawn gara n re ten hta le i, shinggyin lai gara n nga Luyai prat hta, Ren gaw hpang jahpawt gaw dai ni rawt nna sa yu yang gaw, Koi dusat hkan hkrai hkrai hkrai,dusat hkan hkrai hkrai hkrai, ren gaw Magwi labye ai lahkyawt hkan kaw Taukawt sha mi sun re nga, Koi, mana tup anhte hpe shing grup ai ndai rai nga ai ngu nna she, Taukawt hpe ga sha kau ai hku rai nga, ga sha nna she, kawp gaw kabai di hkra, ren gaw dusat ni gaw, bai gara hku nga i, nga yang she, e, ya anhte a manang Taukawt hpe jahkrat da sai, re gaw, anhte manang Taukawt hpe sha gaw, anhte sa yu ga ngu da. Sa yu ga ngu nna yawng bai nhtang sa yu yang gaw, kaja wa she, Taukawt kawp wa dai kaw ga sha hpya sha nna, kawp sha taw nga mat wa re gaw, dusat ni gaw gara hku ngu i nga yang, E, Taukawt tsun ai teng sa, ndai ni gaw mu masha ngu ai shinggyin masha, mu masha ngu ai, teng ai ngu da. Re majaw moi na Salang ni tsun ai, jiwa ni mau mwi tsun ai hta ndai anhte shinggyin masha ngu ai gaw i, dusat i Taukawt i shamying ai, mu masha ngu dai ni mung anhte shinggyin masha ni,anhte shinggyin masha ni n sha ai hpa mung n nga ai i, Naychyazi mung sha, hpa latung mung sha i hpang mung sha ai, dusat gaw shi na sha ai hpang mi sha, sha ai le i, anhte jinghpaw shinggyin masha ni n sha ai gaw hpa mung n nga ai. Dai majaw jiwa ni moi tsun ai, dusat a lupwa gara rai nga ai shaloi, dusat lupwa n nga ai shinggyin lupwa she nga ai, dusat lupwa gaw shinggyin masha lupwa re da. Shinggyin masha ngup kaw dusat lupwa re nga nna hkai ma ai i da. Yawng hka kata kaw rawng ai katung mung sha i,hpa mung sha hpa mung sha anhte shinggyin masha ni gaw dai majaw moi na jiwa ni, ndai dusat e sha mying ai gaw, mu masha ngu ai shinggyin masha hpe dusat ni dai hku sha mying ma ai i da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0379
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0379
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0379/KK1-0379-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0379/KK1-0379-A.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0379
DateStamp:  2017-08-07
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); L. La Bawng (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0379
Up-to-date as of: Tue Feb 11 15:34:47 EST 2020