OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0371

Metadata
Title:The hand and the foot
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), L. La Bawng (speaker), 2017; The hand and the foot, MPEG/X-WAV, 2020-03-20. DOI: 10.4225/72/5988947ae3154
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):L. La Bawng
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-02-02
Date Created (W3CDTF):2017-02-02
Description:Reng she, langai mi gaw ya hpabaw re i nga yang she, ya Sara mung n nga anhte yawng le i. Shinggyim hkumhkran langai mi ngu ai wa, shinggyim masha ni wa she, ndai gara hku nga i nga yang she, ya an Sara ngu ai i, Sara yen yang, Lata wa gaw, E, ngai galaw nna she, ngai grau ba ai nga da Lata wa, Reng lata wa ngai grau ba ai nga, Lagawn wa gaw kanan rai na ngai grau ba ai bai nga ai da, Lagawn wa mung. Reng gaw myi wa gaw kanan rai na i, nan lagawn hte lata n ba ai ngai Myi yu nna she bungli gaw ngai grau ba ai nga da. Reng gaw Na wa she grau ngai grau, ngai n na yang gaw nanhte kade galaw tim alaga re, ngai na wa she grau ren ai bai nga ai da. Reng she ladi wa mung, E nanhte tsun ai nten, ngai Ladi nnga yang nanhte sha hpan n sha hpan nchye gyin hka ai, nga nna shinggyim hkumhkran kaw na lagawn, lata, myi, Na ni, Yawng dai hku ningdan hkat ai da. Reng gaw hpang jahtum gaw hpa baw re i nga jang she, ndai hpa mung n galaw ai ngup wa she grau ba ai nga ai da. Shi gaw yawng lagawn lata ni Myi, Na ni tam jaw sha nna nga ai le i, Shi gaw sha chyu sha, Zin hte dun nna, sha nna nga ai, Ngup wa she ngai grau ba ai nga nna tsun ai da. Reng gaw moi na jiwoi jiwa ni hkai ai labau gaw hpa baw hpe lachyum dat ai i nga gaw, ya dai ni shinggyim masha ni wa, galaw ai ni grai galaw ai, rai tim n dai anhte ya na, Asuya mung n nga nin re, mung masa lam yan mung n nga, hpa galaw wa ai gaw grai lu sha mayu i, kaja wa le, e, tatuk galaw ai mungchyin ma sha galaw ai ni gaw dai ni grai matsan ai, kade ba tim, E dai hte shabung nna moi jiwoi jiwa ni hkai dan ma ai da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0371
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0371
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0371/KK1-0371-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0371/KK1-0371-A.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0371
DateStamp:  2017-08-07
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); L. La Bawng (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0371
Up-to-date as of: Fri Mar 20 15:21:47 EDT 2020