OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0257

Metadata
Title:Jahkyi hte jahkya si (Barking deer and Indian gooseberries) with English translation
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), J. Roi San (speaker), 2017. Jahkyi hte jahkya si (Barking deer and Indian gooseberries) with English translation. X-WAV/MPEG/XML. KK1-0257 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598892919489f
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):J. Roi San
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2017-01-29
Date Created (W3CDTF):2017-01-29
Description:Translation (Seng Pan) This is about a barking deer and Indian gooseberries. Long ago, a hungry barking deer had roamed around the whole day to find food. It was so hot on that day. So, he got some rest under an Indian gooseberry tree. It had fruited many Indian gooseberries. Even though he had never tried Indian gooseberries before, he hit the tree with his horn. Then so many Indian gooseberries fell down. And he ate one as he was starved. But it tasted astringent. Since he had got terrible taste when he was so hungry, he got angry. "I will not eat this kind of fruit even when I am struck by lightning," he threatened. As the fruit tasted astringent, he went and drunk water from a stream near the tree. After he drunk a sip of water, he got a wonderful sweet taste which he had never tasted before. He was so fond of the taste. Therefore, he went back to the tree to have more Indian gooseberries. As he ate the fruit, he was struck by the lightning. It hit on his forehead. Therefore, a scar has remained on the barking deer's forehead till now. Transcription (Lu Hkawng) Ya ngai tsun na maumwi gaw jahkyi hte jahkyasi a lam re ai. Moi shawng de jahkyi langai mi gaw shi gaw shat kaw si shani ting shi tam hkawm na shat kaw si kahtet mung grai kahtet na shi gaw hka shi makau kaw tutaw nga ai jahkya hpun npu kaw shi gaw sa hkring hkrup ai. Sa hkring hkrup ai dai kaw grai si tsawm taw nga ai grai si tsawm si tsawm taw ai she shi na e dai hpe shi gaw shat grai kaw si ai majaw shi gaw namsi shi gaw kalang ma nsha ga ai da shi gaw shi na nrung hte i shi na nrung hte dai hpun hpe sa adawt di na she jahkyasi ni hkrat wa yang she shi gaw dai jahkyasi hpe sa hta sha dat ai da. Sa hta sha ai loi kalang ta jahkrasi gaw grai hkup ai da. Grai hkup yang she shi gaw shat grai kaw si taw ai kaw shi sa sha hkrup dat yang gaw shi gaw grai pawt mayu mat di na e ndan re nam si, mu ah chye yang pyi galoi nsha sai ngu di shi gaw pawt di na she dai nau hkup ai majaw shi gaw dai hkawm mat di na dai kaw hka shi langai mi hkashi langai aw dai shi kaw she hpun na makau kaw nga ai dai hka shi kaw shi sa lu hka sa lu ai. Shi lu ngut ai hte dai n-gup shi na n-gup kaw wa she shi kalang mi pyi n hkam sha yu ai grai dwi ai e grai dwi ai hpe shi gaw nam chyim hpe shi gaw sa lu la dat yang she shi gaw grai bai mu dum mat reng she. Kalang mi bai sa sha mayu kalang mi bai sa sha yu di she bai sa sha dat ai da. Dai namsi hpe bai hta sa dat yang gaw shi hpe kalang ta mu ah chye dat ai da. Mu ah chye dat yang she ndai lahtan ding ding kaw ah chye dat ya ai da. Ya ten du hkra jahkyi ni na lahtan kaw she hto ra mu ah chye da ai a hkang hkang ai re ai da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0257
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0257
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0257/KK1-0257-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0257/KK1-0257-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0257/KK1-0257-A.eaf
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0257
DateStamp:  2021-08-28
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); J. Roi San (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0257
Up-to-date as of: Fri Sep 29 1:54:53 EDT 2023