OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0167

Metadata
Title:Nsu nat (The origin of envious spirits)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), W. Awng (speaker), 2016; Nsu nat (The origin of envious spirits), MPEG/X-WAV, 2020-02-11. DOI: 10.4225/72/5988913be5bbe
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):W. Awng
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2016-12-22
Date Created (W3CDTF):2016-12-22
Description:Ya gaw ndai nsu nat ngu byin pru wa ai maumwi nga, Moi shawng de, jahkrai ma yan shang nau nga ai, kahpu hte kanau nga ai da, rai gaw kahpu gaw kaji mi a n zen ai, kanau gaw zen ai rai tim kahpu gaw myit grai kaja ai malang ai, kanau gaw zen gaw zen tim loi mi myit hta n kaja ai myit loi mi rawng ai shi, rai jang gaw mam hkai aten du wa sai da, re ai shaloi gaw e hpu e ya gaw, e mam sha n re ai le i laga le, hkai n mai yawng nli nai li jahkrat ten rai sai re majaw gaw nli naili um yi hkyen na gat ga ngu ai da, rai jang gaw kahpu mung yi hkyen shi gaw nli nai-li tum mung n lu sam ai gaw, rai jang gaw e dai kanau hpe tsun ai da, kanau e ngai gaw hpa baw hkai na rai ngu jang she, e dai nga rung dingsa, nga rung ngu chye ai i, nga rung le nga nga kaw na rung le, e nga rung dai nga rung kaw na dingsa hpe hkut u da, hkut hkut na dai kaw grit ti gat u ngu u da shi gaw ha..ha..ha yi de gat u ngu jang she, oh ra kanau gaw nli nai-li gat sai le i, mam ni hpa she n rai tawng rai gaw kahpu gaw ai kahpu gaw kanau wa a ngu ai hte maren nga rung dingsa ahkut na gat dat jang she, ya hpang ye gaw kanau gaw kahpu hpe sa nna, ah hpu e na yi gaw gara hku rai wa sai ta, nye na nye na yi gaw kyi rawng kyi htawng gaw rai sai na yi gaw gara hku rai sa ta ngu, kyi rawng kyi htawng ngu ai gaw, maku ni ku wa sai e matuk ni pru wa sai ga ngu ai ga rai nga, rai jang she, dai nga rung dingsa gat ai yi kaw wa she, dumsu nga ni wa tup rai mat wa ai da yaw, hpring hkra nga mat wa rai jang she, rai gaw shi gaw e ngai na yi kaw na ngoit ngoit gaw nga ai shaga nsen le i, ngoit ngoit gaw garu sai ngu ai da rai gaw shi gaw grai na mau sa, gar gara hku rai ai kun ngu na she, ah.. na mau na she, kaja wa sa yu yang gaw, nga ni dumsu ni gaw mana maka nga, rai na she, re gaw shi gaw dai madu la mayu sai lu kanau gaw, madu la mayu na she e shi gaw gara hku di ai i nga jang she, shadun htu ai le ma pawn nna shadun, shadun chye ai i, oi hpau hpau da galaw kau ai le, ashe hpe le ngu hpe le shadun le e hpraw byin hkra le i, n-gu hpe htu nna she nga ni hpe yawng chya ahpraw yawng yi ting rai jang gaw shi gaw kanau yi tsun ai gaw, e dai kaw na nsam hpraw ai hpraw daw gaw ngai na rai na re dai laga chyang ai gaw nang hpu na ngu da, rai jang she dai shana she mi gaw ndai shadun chya ai yawng hpraw mat sai n rai i, maran kaba htu rut rai na she dai shadun ni atsai rai wa jang gaw bai hpang shi sa yu yang gaw, hpraw ai langai mi n nga sa rai jang she, nga langai mi n lu ai kanau gaw rai tim shi gaw dai hpe madu la mayu ai, madu la mayu na she kahpu hpe gara hku na gram na i sat kau na i ngu shi myit ai, e myit na she shi gaw kahpu hpang de sa ai da sa nna she, e hpu e na nrat jinghpaw ni gaw ndai kanau a madu jan hpe gaw garat ngu ai yaw aw kanam le, kanam ngu ai, e na kanam si wa sai i, dai majaw du-u daw ga ngu la du-u ngu chye ai i du-u le dai hpe daw ga ngu jang she, daw kaja wa kahpu mung le shi na kanam si n si mung n sha gawn yu sa, rai na she kanau ngu hkraw na she du-u daw galu di daw nna she, e hpu e nan nye na madu jan na kanam gaw nang na hkum hkrang hte bung ai dai kaw galeng yu ngu da. Rai kahpu mung hpa n chye ai le i, hpa nchye na she, dai kaw galeng du-u kaw galeng yang shi gaw mi kaw na maw da sai n mu i, shi mi kaw na hpa baw ngu na i, nkaja ai myit rawng ai le i rai jang she, dai kaw gaw kalang ta magap htep di na sumri hte gyit hpun ru hte gyit da gyit da ti si u ga ngu ai le i, rai yang she e rai tim mung kahpu gaw dai du-u kaw na lu male ai hku nga, shi gaw hpun ru hte sha gyit ai majaw le i, e dai kaw na male pru wa rai jang she, ndai atsam sha n gyit sai le, rai jang gaw shi gaw aw kaw na htawng nna le mat wa, kahpu gaw aw nang dai hku i, ngu na she kahpu gaw kade wa anya nga tim mung kaji gaw loi gaw she ze le i shinggyim masha rai gaw, rai jang gaw e nau e nang na nrat shi na madu jan le i sit mat sai, du-u sa daw ga ngu ai da, rai jang gaw mi kahpu hpe shi saw yang shi ma hkan nan ai majaw ya kahpu saw yang ma shi hkan ra sai le n re i, rai shi gaw kahpu kaw hkan nan na she du-u daw rai jang gaw shi gaw kahpu mung chye sai ndai wa hpe gaw n mai sai ngu na she, dai gyin shi ngu chye ai i ndai gyin shi le ashe hkri hkri ai le hkri nna ndai ga shadawn nhtu ning gan hkan de chyawp ai le, hkri nna le, nhtu ning hku hkan de, chyawp ai le hkri nna le, nhtu nin-hku hkan de chyawp ai le, gyin shi le grai ngang hkra hkri ai le, dai ni ma yawn hkri da shi gaw, rai na she e ya nau e, nang na nrat gaw nang hte hkum hkrang bung ai, nang gale yu ngu jang she, mi kahpu ma shi tsun ai hte hkraw sai le i, rai jang gaw shi mung n hkraw n mai sai gaw, rai jang she shi mung galeng taw rai jang she kahpu gaw kalang ta magap htep mi na shi hkri da gin-shi hte hkrup hkrup gin-shi gaw ri pali le i ri pali rawt taw ai le i, dai pali hte le, hkri pali hte she gyit sai n mu i, dai nna she nta de wa mat, n lu male sai shi gaw gara hku di na n lu male sai, re gaw kahpu mung shi hpe nau zin ri ai majaw mau ai majaw kahpu mung n shaw la sai, rai na shi hpe she oh ra hpa la na htaw hka rum ntsa kaw hpun nan de gaw hka rum le i, hpun nin re ai kaw dai kaw du-u dai kanau rawng ai dai hpe gyit da na dai kaw gyit da ai hku n rai ni, rai jang she kahpu gaw kadu hka hpe saw ai, e oh ra kaw na du-u kaw rawng ai, masha shi gaw ya grai na jang gaw shaw la na ngu mi loi sharin shaga na bai shaw la na ngu myit yang myit na le i, sa gin dan yu su, sa shaga yu su dai kata na masha gara hku rai ai kun ngu, kadu hka na la ai gaw sumri gan di u ngu bai na ai da e, sa gin dan yu su ngu yang she, sumri dan di su ngu dai hku ngu she na la na shi gaw hpa n re sa kalang ta, ma kyen na sumri dan di jang le hka rum de dai du-u hte nawn si mat wa rai gaw dai kanau gaw nat tai mat wa nsu nat ngu ai i rai na jaw jau ai le, jaw jau ai ngu ai gaw mi na zawn re na u sat wa sat na dai nat dai hpe jaw ai dai nsu nat byin wa ai gaw dai hku re da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0167
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0167
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0167/KK1-0167-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0167/KK1-0167-A.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0167
DateStamp:  2017-08-21
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); W. Awng (speaker). 2016. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0167
Up-to-date as of: Tue Feb 11 15:34:11 EST 2020