OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0136

Metadata
Title:Shachyen shaga lam (The greeting style of the Kachin people)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), P. La San (speaker), 2016; Shachyen shaga lam (The greeting style of the Kachin people), X-WAV/MPEG, 2020-03-20. DOI: 10.4225/72/598890e92f3ac
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):P. La San
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2016-12-21
Date Created (W3CDTF):2016-12-21
Description:Ngai ya ngai hku nna e ya sara mung anhte wunpawng sha ni a labau roi du roi sang kaji kajoi hpe e ra sharawng ai nga majaw anhte wunpawng sha ni mung tinang hta chye da ai hpe e hpan law law nga ai hta na ndai shachyen shaga lam hpe e kadun mi tsun dan mayu ai hku re. Dai re majaw anhte wunpawng sha ni gaw tinang hta e muhkrup ai shaloi, mayu wa dama wa ngu ai gaw tinang a kanu kadai re ai ngu hpe e shawng tsun dan. Ya nkau ni gaw hkahku ga de ga shadawn na labang ni nnga, hkanam ga de ndingbyen dingsa ni nnga jang e nkau mi gaw e dai de gaw anhte ndingbyen dingsa ni nnga, anhte hta gaw labang ni nnga, nga nna e dan nga gaw nau nna yu ai law nga jang gaw ga-law wa ai le. E dai re majaw shaloi gaw nanhte hpang de ndingbyen dingsa nnga, anhte hpang de labang nnga sa i nga jang gaw, na n nu kadai kasha rai ngu shaloi, nye n nu hte e nye nu wa hkrum wa shaloi gaw na nu ma lahtaw kasha, nye nu ma lahtaw kasha rai jang gaw shawng de nna yu ai raitim mung an gaw hpunau sha re. Kaja nan hpunau rai mat ai, shaloi gaw grai ni mat sai, wunpawng sha ni gaw labau nga ai majaw gara shara kaw mi du ai raitim mung, shachyen shaga ai hte gaw grai ni mat ai, anhte gaw ndai hku lak lai ai mahkrum madup lak lai ai mabyin masa langai mi ndai lu ga ai hku re. Dai re majaw tinang hta grau ai hpe gaw kagu,garat ang ai raitim mung mayu lam bai rai jang gaw tsa ngu na, maren re zawn san timmung hkungga ai hku na tsa, shing nrai hpu nau gaw ai raitim mung shi 50 ning du ai, ngai ma 50 ning du ai, raitim mung shi e hkungga ai a marang e shi hpe ma hpu wa e ngai hpe ma hpu wa, shing nrai ngai maran kasha la re sai i nga jang mung maran wa hpe gaw ngai gaw kaja wa nga hkauba, e ndai hku ngu ra ai. Re nna yo yo kahkau ni hpe re jang gaw ah hkau gam,hkau naw, hkau la, hkau tang, nga ai, rai nna hpun nau re sa i nga jang mung kaja wa nan hpu, hpu bawk, e hpu ji, hpu doi, ndai hku nna anhte gaw shachyen shaga shaloi wa shiga dat ai hte nan nan wunpawng sha ni gaw hpa hpan re ai ngu ai hpe chye ai. Moi na ni gaw ndai lahtaw ni hpe e zau, zau du, zau lawn, zau dan nga. Re na marip ni, lahpai ni, maran ni, mahkra mung dai hku nna zau, ndai hku na shamying madat da ai lam nga ai hku rai nga. Masat da jang gaw ga shadawn na ngai gaw zau krang, rai nngai nga jang gaw aw nang lahtaw kasha rai nga ndai ngu kalang ta shachyen nra mat sai le i, e dai re majaw anhte wunpawng amyu sha ni gaw e ndai hku tsun ai hte mying chye mat wa ai. Rai nna numsha ma ni hpe raitim mung, kaji ai ni hpe gaw e nang gaw lahpai kasha rai jang gaw nye na kanam re, ya nye nu ma lahpai kasha re, ngu rai nna, tinang hte e grau nna ni taw nga ai lahpai kasha rai sai i nga jang gaw kanu ni bai ngu kau ai le, rai jang gaw e nang gaw kanu ni, garat ni, ngu na re, ndai hku shada da nhtung tawn hkat wa ai lam, dung ai shara raitim mung anhte gaw shachyen shaga ai hte npawt rai nga ndai mung, tinang hta manam wa du wa sai kawn gaw nhtung kaw e shadun ai. E ning re labau ni anhte lu ai, shat dap de dung ai raitim mung, n bang, shat shadu ai nbang maga de dung shangun ai, da dap de dung ai raitim mung, nbang maga de dung shangun ai. Dai gaw shada hkungga shagrau ai lam rai nga. Re na makam masham a adaw asi rai mat sa i nga jang gaw tinang a hpung sara ni du wa ai shaloi gaw e dai mung hpa mi n-ang n-ang le i mayu ni n-ang dama mi n ang hpung sara langai mi re, manam langai mi rai sai ngu na tinang a shara maga yen ai. Rai nna mi na nat jawt prat rai sai i nga jang gaw dumsa wa hpe e kadai n masawp yu shara, kadai ndung yu ai lahkum e ndai ni dung shangun ai. E rai nna kadai n nyep yu ai panyep shayu la nna ah tsawm sha bai nyep ya ai. Ya ndai mung shachyen shaga anhte na ndai ( u mu ye ) ngu gaw grai ah hkyak ai, ya gaw anhte wunpawng sha ni myen, sam, gala, miwa kadai hte mung gayau mat wa ai re majaw shachyen shaga lam ma anhte tang ndu mat wa ai. Hkungga lara lam ma anhte tang ndu mat wa ai. Dai re majaw kadai mung kadai tinang a ru sai bawpa ai lam hku na mung, tinang a htunghkring bawngban ai lam hku na mung anhte a shachyen shaga lam hku na mung shada shagrau shareng shatsaw hkat ai lam hku na mung, shada nhtung tawn hkat lam e numlai hkat wa ai raitim mung kaba wa lai wa yang gaw ngai gaw shara ni lai wa kaba ni lai wa rai jang ngai hkring ya ra ai. Manang ni kaba ni lai wa ai hte ngai hkring ya, shanhte lai mat ai hpang ngai bai hkawm mat wa, ya gaw kaji ai ni raitim mung oh kaba ai ni a man hku lahput hku she labawp she labu sha kasawn sawn re na bai lai le, ah wut, labu ah wut mat wa, kayawm rai na lai, kayawm rai na hkring tsap nna kaba ai ni hpe shalai dat ai, e ndai gaw mi na anhte na shada htunghkring, shada da hkungga hkat ai, nhtung tawn hkat ai lam shachyen shaga lam a ninghpawt re ngu ai hpe i ndai shachyen shaga lam hpe e madung dat ai hku mung nre reng gaw anhte a wunpawng sha ni hta e lawm ra ai mabyin masa, langai mi ndai hku na lu ga ai ngu hpe e sara hpe kadun ai hku tsun dan ai hku re. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0136
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0136
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0136/KK1-0136-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0136/KK1-0136-A.mp3
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0136
DateStamp:  2017-08-07
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); P. La San (speaker). 2016. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0136
Up-to-date as of: Fri Mar 20 15:20:52 EDT 2020