OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0121

Metadata
Title:Kaja dik htum ai hpe jaw u (The best thing)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), G. Nu Tawng (speaker), 2016; Kaja dik htum ai hpe jaw u (The best thing), X-WAV/MPEG, 2020-02-11. DOI: 10.4225/72/598890acaf5e9
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):G. Nu Tawng
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2016-12-19
Date Created (W3CDTF):2016-12-19
Description:Maumwi a gabaw gaw kaja dik htum ai hpe jaw u ngu re i, ndai maumwi kaw gaw moi lai wa sai aten hta ndai lasha 2 i shan nau 2 nga ai. Shan nau 2 gaw shan nau 2 nga ai ten hta shanhte gaw manang ni hte i jawng de sa ai, jawng de sa ten hta sarama gaw e ya hpawt de gaw i ya anhte ni hto matsan mayen re ni kaw matsan mayen re ni hpe anhte kaw nga ai rai ni hpe i sa gam jaw gam ya na re. Dai re majaw nanhte kaw hpabaw lu ai nante kaw lu ai rai hpe i nanhte ni nang kaw sa jaw mu yaw nga di na sarama gaw shahte na sarama gaw tsun dat ai ten hta dai yen nau gaw i shan nau 2 gaw nta wa mat di na she hpa baw sa jaw ra na kun nga na i rai ni hpe tam ai, tam na ah hprun ai dai hku na tam rai ten hta shan nau 2 gaw hpabaw hpe mu mat ai i nga yang she dai kahpu magam wa mung shi na rai i bawngbi wa she je pyi naw je taw sai lapu wa mung je taw sai kapa tawn da ai labu hpe she ngai gaw ndai sa jaw na re nga na shi gaw dai shaw tawn da i dai kanau manaw wa rai yang mung i ngai na ndai palawng dai gaw ngai n kam hpun sai i grai nan dingsa taw sai majaw ngai nkam hpun sai dai re majaw ngai ndai mahtang sa jaw na re nga na shan nau 2 gaw dai hpe she hpang shani la sa na matu hkyen tawn da sai dai na shan 2 mung hpang jahpawt du wa ai ten hta kaja wa nan dai sha shan 2 lata tawn da ai dai hpe sha shan 2 gaw la sa mat ai. La sat re di na she dai kaw sarama gaw yawng hpe mahkawng di na she yawng hpe bai mahkawng di na she sa jaw na matu hkyen ai ten hta sarama gaw i yawng hpe bai jep ai le jep re shaloi gaw dai shan 2 la sa wa ai rai wa grai nan ntsawm ai majaw i sarama gaw i um ndai ni i ndai ram nkaja ai hpe tianng hta na i manang wa hpe jaw na matu wa ndai zawn re nkaja ai hpe chye jaw ai shahte na myit masa ndai njaw shi nga ai ngu hpe chye mat ai ten hta sarama gaw dai de re nsa shi ai ten hta bai tsun ai i, tinang hta kaja dik htum ai hpe she anhte ni gaw jaw mai ai i. Dai re yang gaw manang wa lu ai ten hta ndai tinang wa n kaja ai hpe jaw dat yang lu la na wa gara zawn re na rai lamana nang nga yang mung ndai rai wa nang hpe jaw ai nga yang nang pyaw na i nga na i sarama gaw yawng hpe bai shanhte yawng hpe bai tsun dan ai i. Dai re majaw nang tinang pyi naw n kabu na rai yang gaw manang wa hpe jaw yang mung manang wa gaw kabu na i nga tsun ai hte hta shan nau 2 gaw aw an 2 shut sai i, an 2 gaw an 2 nra sai nkaja sai hpe sha manang wa hpe jaw na matu hkyen taw nga ai. Ndai gaw n kaja ai myit masa she rai nga ai ngu na shan 2 grai myit npyaw retim dai shani gaw lai mat sai le i, dai na hpang shaning rai yang gaw sarama gaw bai tsun ai i, dai ning mung bai anhte ni dai hku bai sa ga i nga na tsun ai ten hta gaw shan 2 gaw dai ten hta gaw maning sarama tsun da sai hte maren shan 2 gaw kaja dik ai shan 2 gaw nnan gara wa nga ai kun ngu hpe lata na kaja wa nan bai sa jaw ai i, dai hku sa jaw na sa jaw ai ten hta mung bai yu ai ten hta gaw yawng na kumhpa ni gaw grai hkrak taw sai hpe mu yang grai kabu na e nanhte yawng gaw myit masa galai shai let manang wa hpe kaja dik htum ai hpe chye jaw ai ni rai sai i. Nanhte yawng hpe grai nan myit su ai nga na sarama shakawn ai hpe shanhte na lu na dai shani mung shanhte ni matsan mayen ni hpe gamjaw gamya ten hta dai matsan mayen ni mung shanhte lu la ai ten hta kaja ai rai ni hpe lu la ai ten hta grai pyaw ai i. Dai yen nau mung magam yen manaw mung shan 2 jaw ai rai hpe manang ni lu ai ten hta grai kabu let i hkap la ai hpe shan 2 mu ai ten hta grai pyaw na nta de wa, nta de wa ai aten hta gaw nta de wa ai aten hta wa shan 2 na matu kawa wa i magam yen manaw e nan 2 na matu ah wa nang palawng ni mari wa ai. Wa yu u nga na tsun ai ten hta shan 2 na shan 2 shada da yu na wa grai kabu mat ai i, aw an 2 manang ni hpe kaja dik ai hpe jaw ai ten hta anhte mung kaja ai bai lu la nga hka ngu na shan 2 gaw dai shani kaw na i manang wa a matu kaja ai hpe sak jaw chye ai ni tai mat ai i ndai maumwi kaw anhte na la lu ai law. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0121
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0121
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0121/KK1-0121-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0121/KK1-0121-A.mp3
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0121
DateStamp:  2017-08-10
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); G. Nu Tawng (speaker). 2016. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0121
Up-to-date as of: Tue Feb 11 15:34:00 EST 2020