OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0087

Metadata
Title:Balaminhtin mahkrai a lam (History of the Balaminhtin bridge)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), N. Ning Hkawng (speaker), 2016; Balaminhtin mahkrai a lam (History of the Balaminhtin bridge), MPEG/X-WAV, 2020-02-11. DOI: 10.4225/72/5988901e0acd1
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):N. Ning Hkawng
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2016-12-14
Date Created (W3CDTF):2016-12-14
Description:4 ngu na gaw hpa tsun mayu a ta nga yang, ndai oh ra balaminhtin ngu nga ai i e dai balaminhtin ngu ai gaw ya dai ni myen ni oh ra gaw miwa ma shanglawt ma myen ma shanhte 3 e jawm galaw ai re da. Mahkrai ohra e re shaloi mying gaw kaing ngu na shamying na ngu she myen wa gaw bakaminhtin ngu na shamying kau ya ai. Dai gaw gara hku na shamying a ta nga yang she moi ndai miwa ga e wang ngu ai wa hkawhkam galaw nga ai ten hta she ndai anhte jinghpaw mung de miwa wa (nechye) sa wa ai hku nga, dai hpe she jinghpaw ni yawng gaw gasat kau dat ai gasat shabai kau ai. Nang de n shang hkra gasat shabai kau ai. E ndai myenmung dingdung maga de miwa ni (nechye) shang wa ai da nga na jang she ndai balaminhtin ngu ndai wa gaw shanhte myen ni a share ninghkring re da, (sit tu gyi) re da, e dai wa she shi hpyen ma hte ndai mali hka hku nna dai miwa wa gasat na matu lung wa ai i, lung wa she hto ra ndai (shwe gu) nang maga nang panghkawn yang ngu nga ai e dai hteng lai e tang de bum ngu nga ai da. Dai kaw jignhpaw ni hte rau wa hkrum reng gaw ya nanhte ndai de miwa ni (nechye) shang wa ai nga na nna anhte myen ni (nechye) shang wa ai miwa hpe gasat na matu lung wa ai rai ga ai ngu jang she, jinghpaw ni gaw e anhte jinghpaw ni kasat shabai kau sai jinghpaw ni e kasat shabai kau sai, miwa ni e kasat shabai kau sai nnga sai, anhte dang kau sai ngu na hkap tsun ai shaloi balaminhtin ngu hte jinghpaw ni dai kaw hkrum shaga ai dai hpe e la nna dai ni balaminhtin ngu ai dai myen ni a (sit htu gyi ) share ninghkring wa a mying shamying ai re ai da. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0087
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0087
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0087/KK1-0087-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0087/KK1-0087-A.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0087
DateStamp:  2017-08-07
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); N. Ning Hkawng (speaker). 2016. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0087
Up-to-date as of: Tue Feb 11 15:33:54 EST 2020