OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0066

Metadata
Title:Sahte la a lam (The rich man)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), L. Chang Myaw (speaker), 2016; Sahte la a lam (The rich man), X-WAV/MPEG, 2020-03-20. DOI: 10.4225/72/59888fcb1ff22
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):L. Chang Myaw
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2016-12-13
Date Created (W3CDTF):2016-12-13
Description:Kahtawng langai mi kaw grai myit su nna, grai lusu ai sahte la langai mi nga ai da. Dai gaw ga baw rai sai. Re dai maren hta nga ai masha ni gaw grai matsang ai ni mung nga ai nkau mi gaw grai lagawn bungli n kam galaw sha, nkau mi gaw grai galaw bungli bungsi galaw sung galaw, yi galaw, hpaga ga ai, hkau na htu sha ai, hpun kran ai amyu myu galaw sha ai, nkau mi gaw grai lagawn ai e nkau mi gaw grai galaw ai rai tim mung shanhte n lu lu n lu sha ai na dai hku matsan ai. Re gaw ndai zahte wa gaw myit mung grai su ai, e shan nu wa ni gaw moi kaw na kanu kawa prat kaw na shanhte gaw zahte labau re ai majaw dai hku zahte na nga taw, dai majaw ndai matsan mayen re ai ni gaw shan nu wa ni kaw sa hpyi sha ai hpyi lu ai, bai n chyang sa chyang ai, bungli sa shang ai bai labau wa hpe e sa shakawn sa tsun nna dai hku amyu myu ja gumhpraw ni hpe hpyi lu hpyi sha nna shanhte e dum nta masha ni yawng hkru hkra hkra labau wa gaw zahte ndai wa gaw jaw sha ai da. Dai majaw shi gaw tsun da ai da, ya nanhte ma ni nnan kaba wa ni da salang ni da, nanhte ramma ni da yawng nga sai dai majaw gaw ngai grai kabu ai rai tim ngai gaw e kaga de bu htawk mat wa na re, kaga hte htawk sa mat na re dai shaloi e nanhte ndai maren hpe e grai kaja hka re nna nanhte gaw up hkang nna nga mu, ya ndai nye sut gan n kau mi, e ndai kaw tawn da na ndai hpe nanhte shada garan sha garan lu nna nga nga mu yaw lani na aten hta gaw ngai nanhte hte hkrum hkra rai na re ngu tsun da ai da. Shi gaw kaga bu htawk mat wa, bu hkawm mat wa shang nu wa ni yawng kaga de grai na hkra sa nga shaning shi ning hkun ning sa nga nna, ndai zahte wa gaw lani mi hta shi a ndai moi nga lai wa ai buga hta grai marit ai da galoi mung marit ai majaw shi gaw e bu hpun palawng ni mung nau n tsawm ai buhpun palawng ni hpung kara ni mung galu ndai nhka mun ni mung galu re nna she dai kahtawng de bai dam sa ai da, sa chyai da. Re nna shi nta kan ni gara hku rai sai kun ngu nna shi nta hkan mung sa kayi yu re nna bai moi na manang ni gara hku nga ai kun ngu nna sa kayin kaye re nna nga taw ai da. Shaloi gaw, e dai kahtawng maren na ni gaw E ndai gaw e damya, lagut ndai gaw, dai n rai yang gaw maw hpyi she re ngu shanhte gaw rim mung rim nna she grai adup kau ai da. Dai shaloi e, dai maren masha ni hpe shi tsun dan ai da, ngai lagut ma n re ai law hkum kayet mu, ren nna ngai gaw maw hpyi ma n re ngai ndai mare buga hta nga lai wa ai zahte re ai law ngu tsun ai da. Shaloi she, oh re ni gaw grau kayet da, nang zahte wa mi dai ni gaw nan kaw hpa hkri tam sha sa hpa sa galaw ai ngu nna shi gaw, agyi di adup abyen ai mung katut sha ai da. Dai majaw shi na myit hta gaw, aw shinggyin masha gaw myit masin gaw n kaja ma hka, hkum hkran gaw grai tsawm ma ai. Ngai gaw shinggyin masha myit masin moi ngai grai jaw lu jaw sha da ai re majaw e dai na zahte wa re ngu yang gaw ngai hpe n kayet na shadu rai tim, dai na zahte ngu yang grau kayet ai re majaw ndai ni gaw matsin myit matsing grai n kaja ai n hkru nshawp ai mare re majaw galoi mung galu mung n galu wa kaba mung n kaba lusut lusu mung n mai byin ai gaw ndai zawn re myit masin n kaja majaw re hka ngu nna shi gaw Shing na ni kayet ai adup ai hpe hkam la nna shi nta de wa mat ai da. Ndai mare gaw galoi mung galu kaba mung n nga ai, masha shinggyin masha a myit masin myit kraw lawang n kaja ai mare re da. Maw mwi gaw dai kaw htum sai. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0066
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0066
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0066/KK1-0066-A.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0066/KK1-0066-A.mp3
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0066
DateStamp:  2017-08-07
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); L. Chang Myaw (speaker). 2016. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0066
Up-to-date as of: Fri Mar 20 15:20:44 EDT 2020