OLAC Record
oai:paradisec.org.au:KK1-0014

Metadata
Title:Nta gaw gap ai lam (The house building)
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), D. Lum Naw (speaker), 2016; Nta gaw gap ai lam (The house building), MPEG/X-WAV, 2020-02-11. DOI: 10.4225/72/59888ee8d04f7
Contributor (compiler):Keita Kurabe
Contributor (depositor):Keita Kurabe
Contributor (speaker):D. Lum Naw
Coverage (Box):northlimit=27.331; southlimit=23.137; westlimit=95.335; eastlimit=98.498
Coverage (ISO3166):MM
Date (W3CDTF):2016-12-10
Date Created (W3CDTF):2016-12-10
Description:Langai gaw nta galaw yang i anhte ya na anhte myo kaw manmaw myo zawn myitkyina myo zawn wunpawng mungdan kaw na myo kaba gaw ndai ni rai nga. No 2 manmaw no1 myitkyina e dai re majaw gaw myo kaw sha ndai gumhpraw hte galaw ai anhte wunpawng sha ni moi kaw nna ndai ga saw ai ngu ndai galaw ai. Gasaw ai ngu ai galaw ai hta e dai sani hta e nngut jang ndai makau gyup yin na shakum zawn re ni i ndai zawn re ni da ai le da ai ndai da ai she ga saw ai shani nngut jang she hpawt ni gaw ohra nta 2 sa garum bai galaw hpawt din ni gaw ohra nta 2 garum bai galaw ndai hku rai nna hpawt din ni hpra ni ngut hkra gumhpraw njaw ai sha shada da tsawra ai hte myit hkrum kahkyin gumdin let chyawm galaw ai. Shi nta kaw mung dai hku nye nta kaw mung dai hku ohra nta kaw mung dai hku sha chyawm galaw ai. Nam kahtawng de gaw ya du hkra naw galaw ai dai hku e nta galaw yang nchyang saw yang dai n chyang wa hpe gaw e gumhpraw laga law law n jaw ai moi kaw na anhte wunpawng htunghkring le i htunghkring labau ndai palawng labu nhtu shi hpe magam bungli kaw saw ai re majaw shi bai galaw sa wa na matu nhtu greng re i kaja ai ndai hta tung zawn re nhtu galu majoi gunchyai ai baw nre le bungli galaw ai baw nan dai baw jaw nna she shat lit hte shat lit kaw gaw nbaw shat nbaw shat bye 4 kabaw na nga u u hkrawng u di gaw 20 rai yang rai na 40 rai yang rai na nga chyu bu gaw 2 coffee htuk mi rai nna jumdwi gaw joi mi ndai hku rai nna shat hkak nga i dumsu shan hpe shan hkak kachin chet le jinghpaw shadu ai shan hkak dai hpe grai mu hkra shadu nna dai hpe gaw n dum ndai law ai kaw bang di na dai hpe e shi hpe e nchyang sa ai ngu na dai kaw gumhpraw, gumhpraw gaw moi gaw lap 20 ngu ai gaw grai manu dan ai hku nga, 40, lap 20 kaw na 40 rai yang rai na bang nna dai sa sa sa ai shani mung ndai lamu kap shata hpe yu nna,4 ya rai yang rai 6 ya rai yang rai 12 ya rai yang rai e ndai nhtoi 3 ya lata la nna dai shat lit hte shi nta de sa sa ai. Shingrai ohra nta kaw akyu hpyi rai na dai hku di anhte gaw dai hku e nta galaw yang mung dai hku saw nna dai hku sa ai le. E sa nna dai kaw nchyang saw ai lam nta galaw na nchyang saw ai lam dai kaw ngut sai. Langai mi ngut sai. Ya langai mi ngut sai langai bai tsun na, matut tsun mai ai i, e rai jang hkauna galaw yang mung i hkauna galaw yang mung anhte gaw e gumhpraw njaw ai anhte wunpawng sha ni jinghpaw ni gaw ya raitim mung hto nam de gaw ndai mungshuk nna she re ya nam de gaw um gumhpraw njaw ra ai. Reng yang she ya layang ga de rai jang ya gaw kadai mung galaw ai ya she galaw ai anhte jinghpaw ni gaw ga saw ai ngu ai nchyang ngu ai gaw nnan pyo galaw na pyo baung galaw na matu maishau le mailak le e dai hpun shaw ai kaw na nnan kaw na saw ai wa nchyang langai mi lama saw yang dai wa hpe sha jaw ra ai. E dai nchyang saw nna ga saw ai ngu ai mare ting le i lani mu ga saw shat sa daw ra ai. Dai mam sa dan lawm ai hkauna hkai ai hte kaprawn kau na yaw hkai ai hkai ngut jang dan ai yaw dan ai ndai ni hpe sa dan garum ai sa mam hkai ai shaloi mung sa hkai garum ai dai gumhpraw njaw ra ai. Mam mying wa sai nga jang mam dan ai shaloi mung mam dan shabrai n jaw ra ai. Shi nta kaw mung dai hku nye nta kaw mung dai hku chyawm garum mai le i dai ga saw ai shani kaw nna nngut jang htora nta 3 ni ya ga sa la ai le shanhte mung letzar lar ai le ya shanhte bai hkai jang dan jang anhte bai sa garum na le e dai hku rai na shanhte ga saw ai shani sa dan ai hkai ai rai yang mung nhkai ngut ai, dan ai rai yang mung ndan ngut ai hkai ai shani mung nhkai ngut jang htingu na ni sa hkai htingbu na ni nhkai jang tinang a kasha ni dama ni hte tinang hkai makau grupyin kaw na ni e ga ra jang gaw sa garum nna ngut hkra hkai ngut. Rai na dan ai baw rai yang mung ngut hkra sa garum nna dan ai. Shat sha daw jaw ra ai, e anhte gaw dai hku mam hkai mam dan timmung anhte jinghpaw kachin wunpawng amyu sha ni gaw ndai hku rai na galaw lu galaw sha ai timmung anhte a labau gaw ndai hku rai na galaw sha ga ai. Rai yang e dai nnan kaw na hkai ai dan ai ma hkra mam mahkra nta kaw mahkra htaw zing bang sai nga jang gaw shi hpe gaw mam dang 20 rai yang rai 30 rai yang rai dai jaw nna e dai wa hpe mung myi na nta galaw nchyang saw ai zawn zawn hkauna galaw ai nchyang hpe mung myi na zawn zawn jahkum jatsup i shat lit le e myi na hku myi kaw rawng sai dai dai zawn re nbaw lit hte shat lit hte nga chyu hpalap u shan u di ni hte rai nna dai nhtoi kaja ai shani dai sa sa ai. Dai gumhpraw da rai sa sa ai e dai hkauting hkauna galaw sha ai lam kaw mung anhte jinghpaw ni a galaw lu galaw sha ai labau gaw moi kaw na ndai hku galaw sha ga ai ngu ya ndai hkauna galaw sha ai lam ndai hte ngut sai. . Language as given: Jinghpaw
Format:Digitised: no Media: Audio
Identifier:KK1-0014
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0014
Language:Kachin
Language (ISO639):kac
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Kachin language
Subject (ISO639):kac
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0014/KK1-0014-A.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0014/KK1-0014-A.wav
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:KK1-0014
DateStamp:  2017-08-07
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Keita Kurabe (compiler); Keita Kurabe (depositor); D. Lum Naw (speaker). 2016. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Asia country_MM dcmi_Sound iso639_kac olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:KK1-0014
Up-to-date as of: Tue Feb 11 15:33:41 EST 2020