OLAC Record
oai:paradisec.org.au:HF01-003b

Metadata
Title:Recordings at Gabmadzung, twenty stories of myths and stories of spirits (dzob mamafe) Structure: 0. "Name/theme of the story" - Translated name/theme of the story - Narrator - Language of origin [W]=Wampar and [P]=Tok Pisin
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Hans Fischer (collector), 1965; Recordings at Gabmadzung, twenty stories of myths and stories of spirits (dzob mamafe) Structure: 0. "Name/theme of the story" - Translated name/theme of the story - Narrator - Language of origin [W]=Wampar and [P]=Tok Pisin, TIFF/JPEG/X-WAV/MPEG, 2020-02-11. DOI: 10.26278/5b72fcc445af5
Contributor (compiler):Hans Fischer
Coverage (Box):northlimit=-4.79012; southlimit=-7.52388; westlimit=144.927; eastlimit=148.152
Coverage (ISO3166):PG
Date (W3CDTF):1965-04-24
Date Created (W3CDTF):1965-04-24
Description:1./2./3. "Rimpug" - Larvae of insects - Moaru (Gufose/Moaru) - [W and P] 4./5. "Dzif" - Fire - Moaru (Gufose/Adzig) - [W and P] 6./7. "Baub faring" - big scrotum - Moaru (Gufose/Adzig) - [W and P] 8./9. "Mamafe enom a dzog" - A spirit eats mango - Moaru (Gufose/Moaru) - [W and P] 10./11. "Tsauampi" - The stone of the swine - Moaru (Gufose/Moaru) - [W and P] 12. "Urim iri nangkap" - Cockatoo and tortoise - Ngasangao (Moaru/Gufose) - [W] 13. "Mpi ri idzum ib a ram" - Swines and dogs are dancing - Moaru (Moaru/Gufose) - [W] 14. "Kukuk" - The cuckoo birds - Moaru (Moaru/Gufose) - [W] 15. "Afi serok ifur a dzi" - Two women are fishing - Gari (Moaru/Moaru) - [W] 16. "Ampo Wantsef" - The Markham River - Dziru (Moaru/Moaru) - [W] 17. "Orog a weng" - a place name North of Gabsongkeg - Dziru (Moaru/Moaru) - [W] 18./19. "Ngaeng manaman a mpo" - The small people - Dziru (Dare) - [W] 20. "Ampufoafoa" - Ampufoafoa is the name of the figure in the story - Dziru (Gufose/Dare) - [W]. Language as given:
Format:Digitised: no Media: Analog tape
Identifier:HF01-003b
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/HF01/003b
Language:Wampar
Language (ISO639):lbq
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Wampar language
Tok Pisin language
Subject (ISO639):lbq
tpi
Subject (OLAC):language_documentation
text_and_corpus_linguistics
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/HF01/003b/HF01-003b-BoxLabelSide1Grun.tif
http://catalog.paradisec.org.au/repository/HF01/003b/HF01-003b-BoxLabelSide1Grun.jpg
http://catalog.paradisec.org.au/repository/HF01/003b/HF01-003b-BoxLabelSide2Rot.tif
http://catalog.paradisec.org.au/repository/HF01/003b/HF01-003b-BoxLabelSide2Rot.jpg
http://catalog.paradisec.org.au/repository/HF01/003b/HF01-003b-1.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/HF01/003b/HF01-003b-2.wav
http://catalog.paradisec.org.au/repository/HF01/003b/HF01-003b-1.mp3
http://catalog.paradisec.org.au/repository/HF01/003b/HF01-003b-2.mp3
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:HF01-003b
DateStamp:  2018-08-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Hans Fischer (compiler). 1965. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Pacific country_PG dcmi_Sound iso639_lbq iso639_tpi olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Papua New Guinea
Area: Pacific


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:HF01-003b
Up-to-date as of: Tue Feb 11 15:43:23 EST 2020