OLAC Record
oai:paradisec.org.au:DKH01-010_kamang

Metadata
Title:Kamaŋ ‘Crocodile’
Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Darja Hoenigman (collector), Darja Munbaŋgoapik (performer), Sipola Wambrumaŋ (performer), 2018. Kamaŋ ‘Crocodile’ . TIFF/JPEG/MXF/MP4. DKH01-010_kamang at catalog.paradisec.org.au. http://catalog.paradisec.org.au/collections/DKH01/items/010_kamang
Contributor (compiler):Darja Hoenigman
Contributor (performer):Darja Munbaŋgoapik
Sipola Wambrumaŋ
Coverage (Box):northlimit=-4.16134; southlimit=-5.27824; westlimit=143.02; eastlimit=144.191
Coverage (ISO3166):PG
Date (W3CDTF):2018-08-15
Date Created (W3CDTF):2018-08-15
Description:This string figure represents a crocodile. There are few crocodiles (Crocodylus novaeguineae) in the upper Konmei Creek past Kanjimei village, but they inhabit lake Muŋam, which is upriver from where Kanjimei village is located, and they sometimes make their way out into the creek. The crocodile is a highly prized kill for its fatty meat, and the Awiakay will sometimes sell the skin of a young crocodile in Angoram or in Wewak. It is believed that a thunderstorm will arise when someone kills a crocodile in the river, as crocodiles are water spirits The Awiakay are a society that is closer to the Highlands, and do not have an elaborate crocodile cult like their downriver Karawari neighbours. However the crocodile features prominently in Awiakay mythology. Images: 02: Darja Munbaŋgoapik showing the final design ‘crocodile’ 03: Kamaŋ ‘Crocodile’ (Crocodylus novaeguineae) . Language as given: Awiakay
Format:Digitised: no Media: audiovisual recording
Identifier:DKH01-010_kamang
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/DKH01/010_kamang
Language:Tok Pisin
Language (ISO639):tpi
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject (OLAC):language_documentation
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/DKH01/010_kamang/DKH01-010_kamang-01.tif
http://catalog.paradisec.org.au/repository/DKH01/010_kamang/DKH01-010_kamang-01.jpg
http://catalog.paradisec.org.au/repository/DKH01/010_kamang/DKH01-010_kamang-02.tif
http://catalog.paradisec.org.au/repository/DKH01/010_kamang/DKH01-010_kamang-02.jpg
http://catalog.paradisec.org.au/repository/DKH01/010_kamang/DKH01-010_kamang-01.mxf
http://catalog.paradisec.org.au/repository/DKH01/010_kamang/DKH01-010_kamang-01.mp4
Type (DCMI):MovingImage

OLAC Info

Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:DKH01-010_kamang
DateStamp:  2021-07-26
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Darja Hoenigman (compiler); Darja Munbaŋgoapik (performer); Sipola Wambrumaŋ (performer). 2018. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Pacific country_PG dcmi_MovingImage iso639_tpi olac_language_documentation


http://www.language-archives.org/item.php/oai:paradisec.org.au:DKH01-010_kamang
Up-to-date as of: Fri Nov 5 17:07:24 EDT 2021