OLAC Record

Access Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Bibliographic Citation:Catriona Malau (collector), Catriona Hyslop (recorder), Kathy Doris (speaker), Gosow Atchfield (speaker), Diana (speaker), Jonas (speaker), Nightingale Webster Liar (speaker), Brenden Malau (speaker), Ray (speaker), Obed Rereman (speaker), 2002. Vurës. MPEG/X-WAV/PLAIN. CH1-200210 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/56ED7238177DE
Contributor (compiler):Catriona Malau
Contributor (recorder):Catriona Hyslop
Contributor (speaker):Kathy Doris
Gosow Atchfield
Nightingale Webster Liar
Brenden Malau
Obed Rereman
Coverage (Box):northlimit=-12.762; southlimit=-14.839; westlimit=165.86; eastlimit=169.003
Coverage (ISO3166):VU
Date (W3CDTF):2002-07-01
Date Created (W3CDTF):2002-07-01
Description:10A RPP Ray 13 Wasag Story of Peter Posa. (Introduced, not traditional. This is a variation on Charles Perrault's 'Le Petit Poucet'.) -- 10A WWM̄ Nightingale Webster Liar Vētuboso/ Wasag Traditional story about two couples who promise that the son of one, Wōwut, will marry the daughter of the other, M̄eter, when they come of age. The two never saw each other, but were locked in their houses, until one day, when Wōwut was practising shooting, he shot an arrow outside and M̄eter saw him. Another girl also saw him and convinced him to let her go with him. The parents got upset and sent for M̄eter, and they all went to work in the garden together. M̄eter felt rejected and while they were working she ran down to the sea and drowned herself. Wōwut tried to stop her but she wouldn't listen so he went home and hung himself, leaving his parents and the young woman. -- 10B BNR Brenden Malau Vētuboso (Laln̄evut) Traditional story about a rat and a hermit crab who go and collect sea almonds. The rat finishes its share first and keeps asking for more from the hermit crab until it finally refuses. The rat then gets angry and chases the hermit crab so it falls from the bush where it is perching and smashes its testicles. An old woman then comes and sews him up. -- 10B DPR Kathy Doris Vētuboso Photo description of reef and fish. -- 10B DSR Diana Wasag Traditional story of Ragargarsiler, a woman from the sea. A married man pretends to her that he has no wife and takes her home with him. Neither she nor the wife are happy about this, but they stay, and the next day he goes to the taro garden and sends them to dig up yams. He tells his wife not to let Ragargarsiler dig a long kind of yam, but his wife disobeys. She tries and tries to dig it up, but in the end it breaks. The wife gets cross with her for breaking their yam and beats her, then leaves her and goes home. The husband returns and looks for Ragargarsiler, but she goes back into the sea and turns back into a fish. The man goes home and kills his wife and lives alone. -- 10B GNR Gōsōw Atchfield Vētuboso Traditional story about a hermit crab and a rat. The hermit crab climbed up an Indian almond tree, fell down and smashed its testicles. (Very brief version of BNR) -- 10B JSD Jonas Vētuboso Personal narrative about what the speaker (a small boy) did that day. -- 10B NRL Nanet born 1962 Vētuboso (Vetrat) Personal narrative about the speaker's life history. -- 10B OHS Sept 2002 Owen Qalgislē Vētuboso Personal narrative about a man called Tōtlēt who went fishing for flying fish and pulled up a huge long stone. He pulled ashore the stone at N̄erevag and made his men's house there. -- 10B OSK Obed Rereman Wasag Narrative about making and drinking kava. -- All transcribed, but not time-aligned or translated. Month deduced from collection context; default day to conform to ISO standard.. Language as given: Vurës
Format:Digitised: yes Media: Fuji DR
Identifier (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/CH1/200210
Language (ISO639):msn
Rights:Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Subject:Vurës language
Subject (ISO639):msn
Subject (OLAC):language_documentation
Table Of Contents (URI):http://catalog.paradisec.org.au/repository/CH1/200210/CH1-200210-A.mp3
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text


Archive:  Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/paradisec.org.au
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:paradisec.org.au:CH1-200210
DateStamp:  2016-03-19
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Catriona Malau (compiler); Catriona Hyslop (recorder); Kathy Doris (speaker); Gosow Atchfield (speaker); Diana (speaker); Jonas (speaker); Nightingale Webster Liar (speaker); Brenden Malau (speaker); Ray (speaker); Obed Rereman (speaker). 2002. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
Terms: area_Pacific country_VU dcmi_Sound iso639_msn olac_language_documentation olac_primary_text olac_text_and_corpus_linguistics

Inferred Metadata

Country: Vanuatu
Area: Pacific

Up-to-date as of: Fri Sep 29 1:27:40 EDT 2023