OLAC Record
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-f52ad0da-df94-3b23-a2fc-7d399997950c

Metadata
Title:La sorcière et les ciseaux (1)
Access Rights:Freely available for non-commercial use
Alternative Title:Die Hexe und die Schere (1)
La strega e le forbici (1)
Conforms To (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-49aefa90-8c1f-3ba8-a099-0ebefc6a2aa7
Contributor (annotator):Breu, Walter
Mader Skender, Mia Barbara
Contributor (depositor):Breu, Walter
Contributor (interviewer):Breu, Walter
Contributor (researcher):Breu, Walter
Contributor (speaker):Gliosca, Nicola
Contributor (sponsor):Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1)
Contributor (transcriber):Breu, Walter
Piccoli, Giovanni
Contributor (translator):Breu, Walter
Piccoli, Giovanni
Cunningham, Stuart
Date Available (W3CDTF):2013-09-14
Date Issued (W3CDTF):2013-09-14T17:20:07+02:00
Date Modified (W3CDTF):2018-04-13T16:33:03+02:00
Description:Erste Version des Aberglaubens von den Hexen, die man mit einer Schere daran hindern kann, aus dem Haus zu gehen: Im neuen Haus verhalten sich Kinder und Sachen ungewöhnlich. Es wird angenommen, daß irgendeine Nachbarin eine Hexe sei. Um sie zu personifizieren, wird eine Schere vor den Eingang gelegt, so daß sie das Haus nicht mehr verlassen kann. Das Verfahren funktioniert und die Hexe wird erkannt.
Première version de la superstition des sorcières selon laquelle on pourrait empêcher une sorcière de sortir de la maison avec l’aide d’une paire de ciseaux. Dans la nouvelle maison les enfants et les choses se comportent d’une façon insolite. On suppose qu’une voisine est une sorcière. Pour la personnifier on pose des ciseaux devant l’entrée de façon qu’elle ne puisse pas quitter la maison. Le procédé fonctionne et comme ça on dévoile la sorcière.
Format (IMT):text/xml
Identifier:Ancienne cote: crdo-SVM_SORCIERE1
doi:10.24397/PANGLOSS-0000723
Identifier (URI):http://cocoon.huma-num.fr/data/breu/masters/crdo-SVM_SORCIERE1.xml
http://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/ark:/87895/1.17-368455
http://hdl.handle.net/10670/1.dwfb54
Is Format Of (URI):http://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/display/crdo-SVM_SORCIERE1
Is Part Of (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-af3bd0fd-2b33-3b0b-a6f1-49a7fc551eb1
Language:Slavomolisano; Na-našu
Italian; Italien
German; Allemand
English; Anglais
Language (ISO639):svm
ita
deu
eng
License (URI):http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/
Publisher:Université de Constance
Requires (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-62cc7426-1671-3f73-92a1-4600fa98a405
Rights:Copyright (c) Walter Breu
Subject:Slavomolisano language
Na-našu
Subject (ISO639):svm
Type (DCMI):Text
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  COllections de COrpus Oraux Numeriques (CoCoON ex-CRDO)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/crdo.vjf.cnrs.fr
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-f52ad0da-df94-3b23-a2fc-7d399997950c
DateStamp:  2019-01-26
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Breu, Walter (depositor); Breu, Walter (researcher); Gliosca, Nicola (speaker); Breu, Walter (interviewer); Breu, Walter (annotator); Mader Skender, Mia Barbara (annotator); Breu, Walter (translator); Piccoli, Giovanni (translator); Cunningham, Stuart (translator); Breu, Walter (transcriber); Piccoli, Giovanni (transcriber); Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1) (sponsor). 2013. Université de Constance.
Terms: area_Europe country_DE country_GB country_IT dcmi_Text iso639_deu iso639_eng iso639_ita iso639_svm olac_primary_text

Inferred Metadata

Country: Italy
Area: Europe


http://www.language-archives.org/item.php/oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-f52ad0da-df94-3b23-a2fc-7d399997950c
Up-to-date as of: Sun Jan 27 7:51:54 EST 2019