OLAC Record
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-e06a08b7-97a5-3b67-90e6-199f0ba4f066

Metadata
Title:Rituel de séparation après la mort d’un conjoint pour le survivant
Access Rights:Freely accessible
Alternative Title:Separation ritual after the death of a wife or a husband to free the surviving one
Contributor (depositor):Daladier, Anne
Contributor (researcher):Daladier, Anne
Contributor (speaker):Lambun Lamin Kashnga
Date Available (W3CDTF):2015-10-29
Date Created (W3CDTF):2015-02
Date Issued (W3CDTF):2015-11-17T16:32:12+01:00
Date Modified (W3CDTF):2019-04-11T17:30:29+02:00
Description:Rituel de séparation après la mort d’un conjoint pour le survivant. Lambun Lamin Kashnga dit les prières du rituel, après la cérémonie qui s'est déroulée à Lamin, pour que je les enregistre à Kudeng en dehors des participants dont la mère du défunt était très émue. Ce rituel invoque l’ancêtre du disparu et lui demande la permission de dissoudre le lien du mariage pour que le survivant puisse se remarier et avoir des enfants sans polluer le lien clanique avec les premiers enfants du mariage ; afin aussi que le défunt soit libéré dans l’autre monde. Le rituel a été célébré à Lamin, village voisin de Kudeng sous la direction de woh Tynrui, le représentant religieux. Il avait lieu un an après la mort du jeune mari. Quelques personnes y participaient : la veuve, les parents du mari défunt, 3 personnes de la famille, U pa ka Iba qui est ami de woh Tynrui et moi. J’étais assise juste à côté de la mère du défunt qui était très émue et pleurait. J’ai renoncé à mettre en route l’enregistreur et la vidéo, par discrétion. De retour à Kudeng, U pa ka Iba (Lambun Lamin Kashnga) m’a proposé d’enregistrer lui-même la prière du rituel et ensuite sur un autre fichier j’ai enregistré ses explications sur celui-ci.
Extent:PT6M35S
Format (IMT):audio/x-wav
Identifier:Ancienne cote: crdo-AML_ADA026_SOUND
doi:10.24397/PANGLOSS-0000450
Identifier (URI):https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon-e06a08b7-97a5-3b67-90e6-199f0ba4f066
https://doi.org/10.34847/cocoon.e06a08b7-97a5-3b67-90e6-199f0ba4f066
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/ark:/87895/1.17-549727
https://cocoon.huma-num.fr/data/daladier/crdo-AML_ADA026.mp3
Is Format Of (URI):https://cocoon.huma-num.fr/data/daladier/masters/crdo-AML_ADA026.wav
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-e06a08b7-97a5-3b67-90e6-199f0ba4f066.version2
Is Part Of (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-af3bd0fd-2b33-3b0b-a6f1-49a7fc551eb1
Language:War-Jaintia; War de Lamin
Language (ISO639):aml
License (URI):http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/
Publisher:Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale
Replaces (URI):http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-e06a08b7-97a5-3b67-90e6-199f0ba4f066.version1
Rights:Copyright (c) Daladier, Anne
Spatial Coverage:Inde, Meghalaya, Kudeng Thymmai
Spatial Coverage (ISO3166):IN
Spatial Coverage (Point):east=91.36;north=25.46;
Subject:War-Jaintia language
War de Lamin
War (dialecte Nongtalang)
Subject (ISO639):aml
Type (DCMI):Sound
Type (Discourse):narrative
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  COllections de COrpus Oraux Numeriques (CoCoON ex-CRDO)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/crdo.vjf.cnrs.fr
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-e06a08b7-97a5-3b67-90e6-199f0ba4f066
DateStamp:  2021-04-13
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Daladier, Anne (depositor); Daladier, Anne (researcher); Lambun Lamin Kashnga (speaker). 2015. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
Terms: area_Asia country_BD dcmi_Sound iso639_aml olac_narrative olac_primary_text

Inferred Metadata

Country: Bangladesh
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-e06a08b7-97a5-3b67-90e6-199f0ba4f066
Up-to-date as of: Tue Dec 10 7:00:59 EST 2024