OLAC Record oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-a616f215-610c-42ee-96f2-15610cf2eeb0 |
Metadata | ||
Title: | L’homme qui voulait prendre la femme de son fils | |
Access Rights: | Freely accessible | |
Alternative Title: | Lo ba-nuu ma mi nii | |
Conforms To (URI): | oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-49aefa90-8c1f-3ba8-a099-0ebefc6a2aa7 | |
Contributor (depositor): | Leguy, Cécile | |
Contributor (researcher): | Leguy, Cécile | |
Contributor (speaker): | Douba Diarra | |
Contributor (transcriber): | Zunfo Alexis Dembele | |
Joseph Tanden Diarra | ||
Pierre Diarra | ||
Leguy, Cécile | ||
Contributor (translator): | Zunfo Alexis Dembele | |
Joseph Tanden Diarra | ||
Pierre Diarra | ||
Leguy, Cécile | ||
Date Available (W3CDTF): | 2022-11-18 | |
Date Issued (W3CDTF): | 2024-10-11T12:10:50+02:00 | |
Date Modified (W3CDTF): | 2023-01-12 | |
Description: | Chanté, Accompagnement : musical à la harpe-luth à 8 cordes (’uanni) avec un accompagnateur qui frappe sur la caisse de résonnance de l’instrument, mais ne dit rien. Le conteur alterne des passages chantés et des passages dits, mais toujours accompagnés de la harpe-luth et du rythme frappé sur la caisse de l’instrument. | |
Format (IMT): | text/xml | |
Identifier: | doi:10.24397/pangloss-0008102 | |
Identifier (URI): | https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon-a616f215-610c-42ee-96f2-15610cf2eeb0 | |
https://doi.org/10.34847/cocoon.a616f215-610c-42ee-96f2-15610cf2eeb0 | ||
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/ark:/87895/1.8-1733848 | ||
https://cocoon.huma-num.fr/data/leguy/masters/Duba_homme_qui_veut_la_femme_de_son_fils.xml | ||
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-a616f215-610c-42ee-96f2-15610cf2eeb0.version1 | ||
Is Format Of (URI): | https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/display/cocoon-a616f215-610c-42ee-96f2-15610cf2eeb0 | |
Is Part Of (URI): | oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-af3bd0fd-2b33-3b0b-a6f1-49a7fc551eb1 | |
Language: | Bomu; Boomu | |
Language (ISO639): | bmq | |
License (URI): | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | |
Publisher: | Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale | |
Requires (URI): | oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-ea4f075b-6284-4da0-8f07-5b62841da034 | |
Rights: | Copyright (c) Leguy, Cécile | |
Subject: | Bomu language | |
Boomu | ||
Subject (ISO639): | bmq | |
Type (DCMI): | Text | |
Type (Discourse): | singing | |
narrative | ||
Type (OLAC): | primary_text | |
OLAC Info |
||
Archive: | COllections de COrpus Oraux Numeriques (CoCoON ex-CRDO) | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/crdo.vjf.cnrs.fr | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-a616f215-610c-42ee-96f2-15610cf2eeb0 | |
DateStamp: | 2024-10-11 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Leguy, Cécile (depositor); Leguy, Cécile (researcher); Douba Diarra (speaker); Zunfo Alexis Dembele (transcriber); Zunfo Alexis Dembele (translator); Joseph Tanden Diarra (transcriber); Joseph Tanden Diarra (translator); Pierre Diarra (transcriber); Pierre Diarra (translator); Leguy, Cécile (transcriber); Leguy, Cécile (translator). 2024. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. | |
Terms: | area_Africa country_ML dcmi_Text iso639_bmq olac_narrative olac_primary_text olac_singing | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Mali | |
Area: | Africa |