OLAC Record
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-855a5470-5fb9-3d69-88f9-a693b140f427

Metadata
Title:Fonds Denise Bernot, arakanais [birman], 1958, bande 059, face B
Abstract:La bande est quasi inaudible, avec écho, et le son parait inversé. Après cinq minutes, on distingue la voix d’un enfant qui chante a capella en arakanais, et qui par la suite prononce des mots en anglais qui sont traduits en arakanais. D’autres chants sont ensuite chantés a capella.
The recording tape is hardly audible, with echo and partially reversed sound. After five minutes, we can distinguish a child who is singing a capella in Arakanese language, and who afterwards pronounces words in English that are then translated into Arakanese. Other songs are then performed a capella.
အသံသွင်းတိတ်ခွေသည် အသံမသဲကွဲကြားရလောက်အောင် ပဲ့တင်သံများနှင့် တချို့တဝက် ပြောင်းပြန်အသံများထပ်နေသည်။ ၅ မိနစ်ခန့်ကြာပြီးနောက်တွင် ကလေးငယ်တဦး၏ တူရိယာမပါဘဲ အဆိုသက်သက် ရခိုင်ဘာသာစကားဖြင့်သီဆိုနေသံကိုကွဲကွဲပြားပြားကြားရသည်။ ၎င်းကပင်နောက်ပိုင်း၌ အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် စကားလုံးများကိုအသံထွက်ရွတ်ဆိုပြီးနောက် ရခိုင် ဘာသာသို့ပြန်ဆိုသွားသည်။ အခြားသောသီချင်းများသည်လည်း အဆိုသက်သက်တင်ဆက် ထားသည်။
Access Rights:Access restricted (password protected)
Alternative Title:Fonds Denise Bernot, Rakhine [Burmese], 1958, tape 059, side B
Contributor (consultant):Candier, Aurore
Khin Khin Zaw
Than Than Oo
Contributor (depositor):Vittrant, Alice
Contributor (researcher):Bernot, Denise
Contributor (sponsor):Centre national de la recherche scientifique
Institut national des langues et civilisations orientales
Labex ASLAN (CNRS, ENS, Université Lumière Lyon 2)
Date Available (W3CDTF):2016-12-10
Date Created (W3CDTF):1958
Description:The recording tape is hardly audible, with echo and partially reversed sound. After five minutes, we can distinguish a child who is singing a capella in Arakanese language, and who afterwards pronounces words in English that are then translated into Arakanese (until 12.22 min.). Other songs are then performed a capella (until 18.26 min.).
On entend un bruit de fond (orchestre, enfants qui jouent), quasi inaudible (jusqu'à 5 min.). Un enfant chante ensuite en arakanais, puis il prononce des mots en anglais, traduits ensuite en arakanais (bande quasi inaudible, avec écho, son a priori inversé) (jusqu'à 10.30 min.). Ensuite, l'enfant chante a capella en arakanais (bande quasi inaudible, avec écho, son a priori inversé) (jusqu'à 12.22 min.). Un autre enfant chante a capella en arakanais (bande audible jusqu'à 14.25 min.). Une femme chante a capella en arakanais (le son est accéléré, mais la bande reste audible) (jusqu'à 16.50 min.). Une autre personne chante a capella en arakanais (le son est accéléré, mais la bande reste audible) (jusqu'à 18.26 min.).
အသံသွင်းတိတ်ခွေသည် အသံသဲကွဲစွာမကြားရလောက်အောင် ပဲ့တင်သံများတစိတ်တပိုင်း ပြောင်းပြန်အသံများဖြင့်ရောထွေးနေသည်။ ၅ မိနစ်ခန့်ကြာပြီးနောက် ကလေးငယ်တဦး၏ တူရိယာမပါအဆိုသက်သက် ရခိုင်ဘာသာဖြင့်သီဆိုနေသည်ကို ကွဲကွဲပြားပြားကြားရသည်။ ၎င်းကပင်နောက်ပိုင်းတွင် စကားလုံးများကို အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့်အသံထွက်ရွတ်ဆိုပြီးနောက် ရခိုင် ဘာသာစကားသို့ဘာသာပြန်၍ရွတ်ဆိုသည်(၁၂.၂၂ မိနစ်ထိ)။ အခြားသောသီချင်းများသည်လည်း အဆိုသက်သက်တင်ဆက်ထားသည်။ (၁၈.၂၆ မိနစ်ထိ)
Extent:PT18M26S
Format (IMT):audio/x-wav
Identifier:Ancienne cote: crdo-BER_1958_BUR_059_B
doi:10.24397/pangloss-0005488
Identifier (URI):https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon-855a5470-5fb9-3d69-88f9-a693b140f427
https://doi.org/10.34847/cocoon.855a5470-5fb9-3d69-88f9-a693b140f427
http://hdl.handle.net/10670/1.4esb1z
http://cocoon.huma-num.fr/data/bernot/private_bernot/BER_1958_BUR_059_B.mp3
Is Format Of (URI):http://cocoon.huma-num.fr/data/bernot/private_bernot/masters/BER_1958_BUR_059_B.wav
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-855a5470-5fb9-3d69-88f9-a693b140f427
Is Part Of (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-577dfe64-ec7c-3384-9301-3fda64d4610d
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-d3e5410b-48cf-3d93-b30e-f35bf9b34e2d
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-af3bd0fd-2b33-3b0b-a6f1-49a7fc551eb1
Language:Rakhine
English
Language (ISO639):rki
eng
Medium:Bande magnétique
Publisher:Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale
Dynamique du langage
Rights:Copyright (c) Bernot, Denise
Spatial Coverage:Myanmar, Yangon
Spatial Coverage (ISO3166):MM
Spatial Coverage (Point):east=96.15611; north=16.80528
Subject:Rakhine language
Subject (ISO639):rki
Type (DCMI):Sound
Type (Discourse):singing
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  COllections de COrpus Oraux Numeriques (CoCoON ex-CRDO)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/crdo.vjf.cnrs.fr
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-855a5470-5fb9-3d69-88f9-a693b140f427
DateStamp:  2020-11-28
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Bernot, Denise (researcher); Candier, Aurore (consultant); Centre national de la recherche scientifique (sponsor); Institut national des langues et civilisations orientales (sponsor); Vittrant, Alice (depositor); Labex ASLAN (CNRS, ENS, Université Lumière Lyon 2) (sponsor); Khin Khin Zaw (consultant); Than Than Oo (consultant). 1958. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
Terms: area_Asia area_Europe country_GB country_MM dcmi_Sound iso639_eng iso639_rki olac_primary_text olac_singing

Inferred Metadata

Country: Myanmar
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-855a5470-5fb9-3d69-88f9-a693b140f427
Up-to-date as of: Sun Jan 10 14:30:35 EST 2021