OLAC Record
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-2b589f33-2b72-3b0c-8790-a7c7d0a9d1a6

Metadata
Title:Le petit bouc qui est tombé dans le puits
Access Rights:Freely accessible
Alternative Title:Das Ziegenböcklein, das in den Brunnen fiel
Il capretto che è caduto nel pozzo
Conforms To (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-49aefa90-8c1f-3ba8-a099-0ebefc6a2aa7
Contributor (annotator):Breu, Walter
Mader Skender, Mia-Barbara
Contributor (depositor):Breu, Walter
Contributor (interviewer):Breu, Walter
Contributor (researcher):Breu, Walter
Contributor (speaker):Gliosca, Sandrina
Contributor (sponsor):Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1)
Contributor (transcriber):Breu, Walter
Piccoli, Giovanni
Contributor (translator):Breu, Walter
Piccoli, Giovanni
Date Available (W3CDTF):2013-09-14
Date Issued (W3CDTF):2013-09-14T16:07:51+02:00
Date Modified (W3CDTF):2020-01-14T17:20:23+01:00
Description:Eine Gruppe von Frauen hatte einen jungen Ziegenbock angeschafft, daß später einmal dazu dienen sollte, die Ziegen zu decken. Die Ziegenherde wurde von einer Gruppe von Frauen turnusmäßig gehütet. Als einmal die Sprecherin an der Reihe war, trieb sich die Ziegenherde in der Nähe eines niedrigen Brunnens ohne Einfassung herum. Plötzlich fiel das Ziegenböcklein in den Brunnen. Die Sprecherin erschrak sehr, weil das ja bedeuten konnte, daß das Tier starb und sie die Kosten hätte übernehmen müssen. Sie ruft verschiedene Nachbarn und Verwandte zu Hilfe. Zunächst wagte es niemand in den Brunnenschacht hinabzusteigen, bis schließlich ein beherzter Bekannter ankam, der sich einem Seil hinunterließ und nach einigen Komplikationen das Ziegenböcklein befreite.
Un groupe de femmes avait acheté un jeune bouc qui devait ensuite avoir la fonction de monter les chèvres. Le troupeau de chèvres était gardé à tour de rôle par ce groupe de femmes. Un jour, quand c’était le tour de la narratrice, le troupeau de chèvres traînassa près d’un puits qui était bas et sans bordure. Tout à coup le petit bouc tomba dans le puits. La narratrice eut très peur parce que cela aurait signifié que l’animal serait mort et qu’elle aurait dû se charger des frais. Elle appela donc plusieurs voisins et parents à son secours. Tout d’abord personne n’osa descendre dans le puits, jusqu'à ce qu'arriva un homme courageux, connaissance de la narratrice. Il se glissa en bas avec une corde et après quelques complications il délivra le petit bouc.
Format (IMT):text/xml
Identifier:Ancienne cote: crdo-SVM_BOUC
doi:10.24397/PANGLOSS-0000844
Identifier (URI):https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon-2b589f33-2b72-3b0c-8790-a7c7d0a9d1a6
https://doi.org/10.34847/cocoon.2b589f33-2b72-3b0c-8790-a7c7d0a9d1a6
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/ark:/87895/1.17-368394
https://cocoon.huma-num.fr/data/breu/masters/crdo-SVM_BOUC.xml
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-2b589f33-2b72-3b0c-8790-a7c7d0a9d1a6.version3
Is Format Of (URI):https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/display/cocoon-2b589f33-2b72-3b0c-8790-a7c7d0a9d1a6
Is Part Of (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-af3bd0fd-2b33-3b0b-a6f1-49a7fc551eb1
Language:Slavomolisano; Na-našu
Italian; Italien
German; Allemand
English; Anglais
Language (ISO639):svm
ita
deu
eng
License (URI):http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/
Publisher:Université de Constance
Replaces (URI):http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-2b589f33-2b72-3b0c-8790-a7c7d0a9d1a6.version1
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-2b589f33-2b72-3b0c-8790-a7c7d0a9d1a6.version2
Requires (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-8d9a5566-7a73-328a-bdf2-452cfcbfb906
Rights:Copyright (c) Walter Breu
Subject:Slavomolisano language
Na-našu
Na-našu (San Felice del Molise)
Subject (ISO639):svm
Type (DCMI):Text
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  COllections de COrpus Oraux Numeriques (CoCoON ex-CRDO)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/crdo.vjf.cnrs.fr
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-2b589f33-2b72-3b0c-8790-a7c7d0a9d1a6
DateStamp:  2020-11-29
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Breu, Walter (depositor); Breu, Walter (researcher); Gliosca, Sandrina (speaker); Breu, Walter (interviewer); Breu, Walter (annotator); Mader Skender, Mia-Barbara (annotator); Breu, Walter (translator); Piccoli, Giovanni (translator); Breu, Walter (transcriber); Piccoli, Giovanni (transcriber); Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1) (sponsor). 2013. Université de Constance.
Terms: area_Europe country_DE country_GB country_IT dcmi_Text iso639_deu iso639_eng iso639_ita iso639_svm olac_primary_text

Inferred Metadata

Country: Italy
Area: Europe


http://www.language-archives.org/item.php/oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-2b589f33-2b72-3b0c-8790-a7c7d0a9d1a6
Up-to-date as of: Sun Oct 27 13:34:17 EDT 2024