OLAC Record
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-01028439-8f20-3675-9bb3-8abf854ed92d

Metadata
Title:Blanche-Neige
Access Rights:Freely available for non-commercial use
Alternative Title:Schneewittchen
Biancaneve
Conforms To (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-49aefa90-8c1f-3ba8-a099-0ebefc6a2aa7
Contributor (annotator):Breu, Walter
Scholze, Lenka
Contributor (depositor):Scholze, Lenka
Contributor (interviewer):Scholze, Lenka
Contributor (researcher):Scholze, Lenka
Breu, Walter
Contributor (speaker):Jan Eizelt
Jakub Eizelt
Contributor (sponsor):Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1)
Contributor (transcriber):Scholze, Lenka
Contributor (translator):Breu, Walter
Scholze, Lenka
Marie-Antoinette Confignal
Date Available (W3CDTF):2013-09-14
Date Issued (W3CDTF):2013-09-14T16:06:31+02:00
Date Modified (W3CDTF):2018-04-12T16:41:31+02:00
Description:Es wird das Märchen vom Schneewittchen erzählt, das seine Stiefmutter, die Königin, von einem Jäger töten lassen will. Er hat Mitleid mit dem Mädchen und läßt es entkommen. Hinter den sieben Bergen und Tälern kommt es zu den Zwergen und wird freundlich von ihnen aufgenommen, nachdem es sich zuerst heimlich eingeschlichen hatte. – Der Sprecher erzählt das Märchen seinem Sohn Jakub, der auch Zwischenfragen stellt. (Sprachform am obersorbischen Standard orientiert)
Le narrateur raconte le conte de Blanche-Neige à son fils Jakub, qui pose aussi des questions. La belle-mère de Blanche-Neige voulait la faire tuer par un chasseur. Mais celui-ci a pitié de la jeune fille et la laisse s’enfuir. Derrière les sept montagnes et les sept vallées elle rencontre les nains et ces derniers l’accueillent chez eux amicalement, même si au début elle s‘était faufilée dans leur maison en cachette. (Le narrateur utilise une variété de langue proche à la norme littéraire)
Format (IMT):text/xml
Identifier:Ancienne cote: crdo-HSB_BLANCHE_NEIGE
doi:10.24397/PANGLOSS-0000861
Identifier (URI):http://cocoon.huma-num.fr/data/breu/masters/crdo-HSB_BLANCHE_NEIGE.xml
http://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/ark:/87895/1.17-368383
http://hdl.handle.net/10670/1.so7e3h
Is Format Of (URI):http://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/display/cocoon-01028439-8f20-3675-9bb3-8abf854ed92d
Is Part Of (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-af3bd0fd-2b33-3b0b-a6f1-49a7fc551eb1
Language:Upper Sorbian; Sorabe supérieur (courant)
German; Allemand
French; Français
English; Anglais
Language (ISO639):hsb
deu
fra
eng
License (URI):http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/
Publisher:Université de Constance
Requires (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-a46ded8a-0744-33a0-bc4a-b39f2154e39f
Rights:Copyright (c) Breu, Walter
Subject:Upper Sorbian language
Sorabe supérieur (courant)
Subject (ISO639):hsb
Type (DCMI):Text
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  COllections de COrpus Oraux Numeriques (CoCoON ex-CRDO)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/crdo.vjf.cnrs.fr
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-01028439-8f20-3675-9bb3-8abf854ed92d
DateStamp:  2019-02-18
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Scholze, Lenka (depositor); Scholze, Lenka (researcher); Breu, Walter (researcher); Jan Eizelt (speaker); Jakub Eizelt (speaker); Scholze, Lenka (interviewer); Breu, Walter (annotator); Scholze, Lenka (annotator); Breu, Walter (translator); Scholze, Lenka (translator); Marie-Antoinette Confignal (translator); Scholze, Lenka (transcriber); Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1) (sponsor). 2013. Université de Constance.
Terms: area_Europe country_DE country_FR country_GB dcmi_Text iso639_deu iso639_eng iso639_fra iso639_hsb olac_primary_text

Inferred Metadata

Country: Germany
Area: Europe


http://www.language-archives.org/item.php/oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-01028439-8f20-3675-9bb3-8abf854ed92d
Up-to-date as of: Sun Jul 14 14:33:52 EDT 2019