ISO 639-3:
yad
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names: Llagua, Nijyamïï Nikyejaada, Yahua, Yava, Yegua
Use faceted search to explore resources for Yagua language.
Primary texts
- ONLINEFieldnotes Year 1. Skilton, Amalia Horan (researcher); Candido Serra, Ling (consultant); Farías Caetano, Marcelo (consultant); Guerrero Gómez, Deoclesio (consultant); Guerrero Sanpayo, Amalia (consultant); Huancho Guerrero, Jhon Jairo (consultant); Salate Candido, Katia Lucero (consultant); Skilton, Amalia Horan (transcriber). [2015-06-29/2015-08-20]. California Language Archive.
oai:cla.berkeley.edu:2015-06.037
- ONLINELas Sagradas Escrituras Para Todos. The Long Now Foundation. 1995. South Holland, Ilinois: La Liga Biblica.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_gen-1
- ONLINEHandbook of Amazonian Languages. Payne, Doris L.; Payne, Thomas E. 1986. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_vertxt-1
- El cuento de los mellizos (Yagua). Payne, Thomas E. (compiler). 1983. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:46547
- Analyzed text – Yagua. Powlison, Esther (researcher); Powlison, Paul (researcher). 1964. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:46552
- Elementos relacionales de la gramática yagua. Powlison, Paul. 1985. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:47171
Lexical resources
- ONLINECrúbadán language data for Yagua. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project.
oai:crubadan.org:yad
- ONLINENijya̱mi̱ miquejadamusiy ma̱y niquejadamuju̱: Ma̱y niquejadamusiy nijya̱mi̱ niquejadamuju̱ (Diccionario Yagua - Castellano). Powlison, Paul. 1995. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:29881
- Color terms. Rau, Grace (compiler). 1982. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:44579
- Alfabeto y datos fonológicos. Powlison, Paul (compiler). 1961. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:47178
- Série Lingüística Especial Nº 1. Faust, Norma; Anderson, Lambert; Pike, Evelyn G.; Powlison, Esther; Powlison, Paul; Russell, Delores; Russell, Robert L.; Tripp, Martha D. 1959. Division of Anthropology of the National Museum of Brazil.
oai:sil.org:54182
Language descriptions
- The twins stories : participant coding in Yagua narrative. Payne, Thomas Edward, 1951-. 1993. University of California publications in linguistics ; v. 120.
oai:gial.edu:14283
- Aspects of the grammar of Yagua: a typological perspective. Payne, Doris L, 1952-. 1985. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:24854
- The suprahierarchical and hierarchical structures of Yagua phonology. Powlison, Esther. 1971. The Hague, Mouton.
oai:gial.edu:35203
- ONLINEGlottolog 4.6 Resources for Yagua. n.a. 2022. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:glottolog.org:yagu1244
- ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Yagua. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History.
oai:phoible.org:yagu1244
- ONLINEDictionario Yagua. Powlison, Paul S. 1995. Peru: Institute Linguistico de Verano.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_morsyn-1
- ONLINEHanbook of Amazonian Languages. Payne, Doris L.; Payne, Thomas E. 1986. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_ortho-1
- ONLINEHandbook of Amzonian Languages. Payne, Doris L.; Payne, Thomas E. 1989. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_phon-1
- ONLINEAspects of the grammar of Yagua: a typological perspective. Payne, Doris L. 1985. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:10004
- Pronombres en el discurso yagua. Payne, Thomas E. 1996. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:29658
- Yagua. Payne, Doris L.; Payne, Thomas E. 1990. Mouton de Gruyter.
oai:sil.org:29754
- Encodificación de referencias a los participantes en textos yaguas. Payne, Thomas E. 1991. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:29769
- ONLINEAnálisis estructural y moral de un cuento popular yagua. Powlison, Paul. 1981. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:30013
- The twins stories: participant coding in Yagua narrative. Payne, Thomas E. 1993. University of California Press.
oai:sil.org:30015
- ONLINEReferential distance and discourse structure in Yagua. Payne, Thomas E. 1985. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:40146
- Encodificación de referencias a los participantes en textos yaguas. Payne, Thomas E. 1991. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:46468
- A tentative analysis of Yagua grammar. Powlison, Esther. 1961. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:46484
- El sistema de referencia a los participantes del yagua. Payne, Thomas E. 1981. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:46518
- Elementos relacionales de la gramática yagua. Powlison, Paul. 1985. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:47171
- Alfabeto y datos fonológicos. Powlison, Paul (compiler). 1961. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:47178
- Yagua Data Notebook 4 (Doris Payne). Payne, Doris L. 1982. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53903
- Série Lingüística Especial Nº 1. Faust, Norma; Anderson, Lambert; Pike, Evelyn G.; Powlison, Esther; Powlison, Paul; Russell, Delores; Russell, Robert L.; Tripp, Martha D. 1959. Division of Anthropology of the National Museum of Brazil.
oai:sil.org:54182
- ONLINEReferential distance and discourse structure in Yagua. Payne, Thomas E. 1988. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:85400
- On Clitics and Morphosyntactic Structure: Evidence from Yágua and Pirahã. Everett, Daniel L. 1986. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:89113
- Participant coding in Yagua discourse. Payne, Thomas E. 1985. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:9393
- ONLINEWALS Online Resources for Yagua. n.a. 2021. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:wals.info:yag
- ONLINELAPSyD Online page for Yagua. Maddieson, Ian. 2009. www.lapsyd.ddl.cnrs.fr.
oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src130
Other resources about the language
- ONLINEAspects of the Grammar of Yagua: A Typological Approach. Payne, Doris. 1985. WALS Online RefDB.
oai:refdb.wals.info:648
- ONLINEYagua. Payne, Doris L.; Payne, Thomas. 1990. Handbook of Amazonian Languages 2.
oai:refdb.wals.info:1126
- ONLINEThe Pragmatics of Word Order: Typological Dimensions of Verb Initial Languages. Payne, Doris L. 1990. Mouton de Gruyter.
oai:refdb.wals.info:2084
- ONLINEDescribing morphosyntax: A guide for field linguists. Payne, Thomas Edward. 1997. Cambridge University Press.
oai:refdb.wals.info:3459
- ONLINELinguistic Diversity in Space and Time. Nichols, Johanna. 1992. University of Chicago Press.
oai:refdb.wals.info:4050
- ONLINENoun Classification Systems of Amazonian Languages. Derbyshire, Desmond C.; Payne, Doris L. 1990. Amazonian Linguistics, Studies in Lowland South American Languages.
oai:refdb.wals.info:4073
- ONLINEThe Twins Stories: Participant Coding in Yagua Narrative. Payne, Thomas Edward. 1992. University of California Press.
oai:refdb.wals.info:4949
- ONLINEClitic Doubling, Reflexives, and Word Order Alternations in Yagua. Everett, Daniel L. 1989. WALS Online RefDB.
oai:refdb.wals.info:4980
- ONLINEDiccionario Yagua - Castellano. Powlison, Paul S. 1995. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano.
oai:refdb.wals.info:5633
- ONLINEThe Pragmatics of Word Order: Typological Dimensions of Verb Initial Languages. Payne, Doris L. 1990. Mouton de Gruyter.
oai:refdb.wals.info:5777
- A paragraph analysis of a Yagua folktale. Powlison, Paul Stewart, 1923-. 1965. [Baltimore : Indiana University].
oai:gial.edu:10639
- Handbook of Amazonian languages. Derbyshire, Desmond C; Pullum, Geoffrey K. n.d. Berlin New York : Mouton de Gruyter.
oai:gial.edu:11484
- Participant coding in Yagua discourse. Payne, Thomas Edward, 1951-. 1985. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:24855
- El sistema numerico del Yagua (Pebano) 1. Powlison, Paul Stewart, 1923. 1958. Peru : Tradicion.
oai:gial.edu:36684
- Palatalization portmanteaus in Yagua (Peba-Yaguan). Powlison, Paul Stewart, [1923]. 1962. New York.
oai:gial.edu:36688
- Tendencias epicas en la mitologia Yagua. Powlison, Paul Stewart, 1923. 1974. Peru : Museo Nacional de la cultura Peruana.
oai:gial.edu:36690
- ONLINEYagua: a language of Peru. n.a. 2018. SIL International.
oai:ethnologue.com:yad
- ONLINEDyaruhxOru1_6. Doris Fagua (compiler). n.d. DoBeS archive : Gente del Centro - People of the Center.
oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_000D_61F5_2
- ONLINEDyaruhxOru1_5. Doris Fagua (compiler). n.d. DoBeS archive : Gente del Centro - People of the Center.
oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_000D_61F6_B
- ONLINEDyaruhxOru1_6. Doris Fagua (compiler). n.d. DoBeS archive : Gente del Centro - People of the Center.
oai:www.mpi.nl:tla_1839_00_0000_0000_000D_61F5_2
- ONLINEDyaruhxOru1_5. Doris Fagua (compiler). n.d. DoBeS archive : Gente del Centro - People of the Center.
oai:www.mpi.nl:tla_1839_00_0000_0000_000D_61F6_B
- ONLINELINGUIST List Resources for Yagua. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org).
oai:linguistlist.org:lang_yad
- ONLINEThe twins stories: participant coding in Yagua narrative. Payne, Thomas Edward. 1951. Berkeley, California: University of California Publications.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_contents-1
- ONLINEHandbook of Amazonian Languages. Payne, Doris L.; Payne, Thomas E. 1986. Berlin: Mouton de Gruyter.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_detail-1
- ONLINEThe Twins Stories. Payne, Thomas Edward. 1993. Berkeley, California: University of California Publications.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_map-1
- ONLINEDiccionario Yagua. Powlison, Paul S. 1995. Peru: Instituto Linguistico de Verano.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_phono-1
- ONLINEThe twins stories: participant coding in Yagua narrative. Payne, Thomas Edward. 1951. Berkeley, California: University of California Publications.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_references-1
- ONLINETuchoda Titaju Nijyanvajyu Vuryatidye Vichasara Samirya Variy. The Long Now Foundation. n.d. Peru: Coordinadora Nacional de Derechos Humanos.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_yad_undec-1
- Yagua (Peba-Yaguan). Payne, Doris L. 2004. Morphology: an international handbook on inflection and word-formation, volume 2, Geert Booij, Christian Lehmann, Joachim Mugdan and Stavros Skopeteas (eds.).
oai:sil.org:1606
- ONLINESmall language families and isolates in Peru. Wise, Mary Ruth. 1999. R. M. W. Dixon and Alexandra Y. Aikhenvald, eds., The Amazonian Languages. Cambridge: Cambridge University Press. 0521570212.
oai:sil.org:2110
- Yagua object clitics: syntactic and phonological misalignment and another possible source of ergativity. Payne, Thomas E. 1983. Papers from the parasession on the interplay of phonology, morphology and syntax, John F. Richardson, Mitchell Marks and Amy Chukerman (eds.).
oai:sil.org:2617
- Beyond the Bilingual Classroom: Literacy Acquisition among Peruvian Amazon Communities. Trudell, Barbara. 1993. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington.
oai:sil.org:8831
- Yagua mythology and its epic tendencies. Powlison, Paul. 1969. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:9854
- Verb initial languages and information order. Payne, Doris L. 1995. Word order in discourse, Pamela Downing and Michael Noonan (eds.).
oai:sil.org:25828
- ONLINETu̱choda ti̱taju̱ nijya̱nvajyu̱ vurya̱tidye vichasara samirya variy. Powlison, Paul (translator). 1988. Ministerio de Educación.
oai:sil.org:27448
- ONLINECálculo 4. Powlison, Paul. 1960. Ministerio de Educación Pública.
oai:sil.org:27543
- ONLINECatera raniquetara [2]. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1962. Ministerio de Educación Pública.
oai:sil.org:27550
- ONLINETova vichi̱ 1. Alicea Ortiz, Neftalí; Lozano S., Alcides; Noordam, Cornelia. 1987. Ministerio de Educación.
oai:sil.org:27630
- ONLINECatera raniquetara: Dapuvye (Cartilla 11). Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1963. Ministerio de Educación Pública.
oai:sil.org:27631
- ONLINEVadiinu nuutyanu. Díaz C., Pedro; Lozano S., Alcides. 1985. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:27635
- ONLINEVu̱tyu̱chodatera. Díaz C., Pedro (compiler); Peña C., Hilario (compiler). 1982. Ministerio de Educación.
oai:sil.org:27758
- ONLINEMuna ti̱tuñu tu̱chodapadye. Mozombite, Lauriano; Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1966. Ministerio de Educación Pública.
oai:sil.org:27846
- ONLINECatera raniquetara: Banyu. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1963. Ministerio de Educación Pública.
oai:sil.org:28025
- ONLINETova vichi̱ 2. Alicea Ortiz, Neftalí; Noordam, Cornelia. 1988. Ministerio de Educación.
oai:sil.org:28026
- ONLINEConstitución política del Perú. Powlison, Paul (translator). 1987. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:28151
- ONLINEMariquita mijuuñu. Arimuya, German; Lozano S., Alcides; Noordam, Cornelia. 1985. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:28162
- ONLINEToovichi̱ 1. Lozano S., Alcides; Noordam, Cornelia. 1985. Ministerio de Educación.
oai:sil.org:28263
- ONLINECatera raniquetara: Pasatu (Cartilla 5). Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1963. Ministerio de Educación Pública.
oai:sil.org:28272
- ONLINECálculo 5, 6. Powlison, Paul. 1961. Ministerio de Educación Pública.
oai:sil.org:28294
- ONLINETadaryatiñu. Mozombite, Lauriano; Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1966. Ministerio de Educación Pública.
oai:sil.org:28306
- ONLINECatáára ráni̱cyéétara 4-6. Powlison, Esther. 1960. Ministerio de Educación Pública.
oai:sil.org:28317
- ONLINECatera raniquetara. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1963. Ministerio de Educación Pública.
oai:sil.org:28330
- ONLINECatera raniquetara: Roberto. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1962. Ministerio de Educación Pública.
oai:sil.org:28376
- ONLINECatera raniquetara: Nuñu. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1963. Ministerio de Educación Pública.
oai:sil.org:28442
- ONLINECatera 2. Noordam, Cornelia. 1985. Ministerio de Educación.
oai:sil.org:28459
- ONLINECatera raniquetara: Vu̱ja̱. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1963. Ministerio de Educación Pública.
oai:sil.org:28539
- ONLINECaterapadye catera nuyada ranique ramu 1-3. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1963. Ministerio de Educación Pública.
oai:sil.org:28583
- ONLINECatera raniquetara: Mutu. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1963. Ministerio de Educación Pública.
oai:sil.org:28627
- Catera raniquetara [1]. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1962. Ministerio de Educación Pública.
oai:sil.org:28645
- ONLINEJnutyu munati̱, nibi munati̱ tu̱chodapadye. Powlison, Esther (compiler); Powlison, Paul (compiler). 1966. Ministerio de Educación Pública.
oai:sil.org:28678
- ONLINECatáára ráni̱cyéétara 1-3. Powlison, Esther. 1959. Ministerio de Educación Pública.
oai:sil.org:28702
- ONLINECatera raniquetara [4]. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1962. Ministerio de Educación Pública.
oai:sil.org:28765
- ONLINEVoca jasi̱veda. Peña C., Hilario (translator). 1982. Ministerio de Educación.
oai:sil.org:28782
- ONLINENaturaleza y vida social 1. Powlison, Paul. 1962. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:28821
- Orden básico de los elementos gramaticales en yagua. Payne, Doris L. 1981. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:29590
- ONLINENarrative discontinuity versus continuity in Yagua. Payne, Doris L. 1992. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:29611
- Meaning and pragmatics of order in selected South American Indian languages. Payne, Doris L. 1993. The role of theory in language description, William Foley (ed.).
oai:sil.org:29639
- El sistema numerico del Yagua (Pebano). Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1958. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:29660
- ONLINELa mitología yagua: Tendencias epicas en una mitología del Nuevo Mundo. Powlison, Paul. 1993. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:29670
- Noun classification in Yagua. Payne, Doris L. 1986. Noun classes and categorization, Colette Craig (ed.).
oai:sil.org:29680
- ONLINEThe application of Propp’s functional analysis to a Yagua folktale. Powlison, Paul. 1972. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:29701
- The suprahierarchical and hierarchical structures of Yagua phonology. Powlison, Esther. 1971. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:29708
- Jiña: Fiesta del masato grande. Powlison, Paul. 1963. Amigos del Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:29714
- Review of: The pragmatics of word order: Typological dimensions of verb initial languages, by Doris L. Payne. Longacre, Robert E. 1993. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:29722
- La cultura yagua reflejada en sus cuentos folklóricos. Powlison, Paul. 1959. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:29743
- Degrees of inherent transitivity in Yagua verbs. Payne, Doris L. 1985. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:29799
- Tendencias épicas en la mitología yagua. Powlison, Paul. 1971. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:29809
- On the function of word order in Yagua narrative. Payne, Doris L. 1993. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:29811
- Applicative affixes in Peruvian Amazonian languages. Wise, Mary Ruth. 2002. Current studies on South American indian languages: selected papers from the 50th International Congress of Americanists in Warsaw and the Spinoza Workshop on Amerindian Languages in Leiden, 2000, Mily Crevels and others (eds.).
oai:sil.org:29850
- -ta in Zaparoan and Peba-Yaguan. Payne, Doris L. 1985. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:29859
- Bosquejo de la cultura yagua. Powlison, Paul. 1977. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:29929
- La evidencia para una conexión yagua-záparo. Payne, Doris L. 1989. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:29965
- Un cuento folklórico en la Amazonía peruana: Hansel y Gretel después de veintiseis años en la selva peruana. Powlison, Paul. 1974. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:29967
- ONLINEPalatalization portmanteaus in Yagua (Peba-Yaguan). Powlison, Paul. 1962. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:29988
- Enclíticas que marcan el complemento en yagua: un caso de falta de correspondencía posible entre la sintaxis y la fonología y un posible origen de ergatividad. Payne, Thomas E. 1996. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:29994
- ONLINEThe pragmatics of word order: Typological dimensions of verb initial languages. Payne, Doris L. 1990. Mouton de Gruyter.
oai:sil.org:30060
- Pronouns in Yagua discourse. Payne, Thomas E. 1987. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:30070
- El animismo entre los yagua. Noordam, Cornelia. 1989. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:30103
- A paragraph analysis of a Yagua folktale. Powlison, Paul. 1965. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:30128
- Sufijos transitivos del idioma yagua. Payne, Doris L. 1988. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:30163
- Split S-marking and fluid S-marking revisited. Payne, Thomas E. 1984. Papers from the Parasession on Lexical Semantics, David Testen, Veena Mishra and Joseph Drogo (eds.).
oai:sil.org:30171
- La clasificación nominal en yagua. Payne, Doris L. 1990. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:30215
- Clitic doubling, reflexives, and word order alternations in Yagua. Everett, Daniel L. 1989. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:30229
- La ropa: Elemento de seguridad psicológica en el medio ambiente cultural. Powlison, Paul. 1974. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:30240
- ONLINELa fiesta yagua, jiña: Una rica herencia cultural. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1976. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:30253
- Basic constituent order in Yagua clauses: implications for word order universals. Payne, Doris L. 1986. Mouton de Gruyter.
oai:sil.org:30272
- ONLINEInstrumentos musicales tradicionales de varios grupos de la selva Peruana. Sparing-Chávez, Margarethe; Leach, Ilo; Shanks, Anna Louise; Young, Carolyn M. 1976. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:30329
- ONLINEEvidence for a Yaguan-Zaparoan connection. Payne, Doris L. 1984. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:40067
- ONLINELocational relations in Yagua narrative. Payne, Thomas E. 1984. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:40101
- ONLINEClitics, case and word order in Yagua. Everett, Daniel L. 1988. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:40152
- Comments on the classification of Peba-Yaguan languages and dialects. Powlison, Paul. 1971. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:46524
- Cuentos de los primeros motelos y otorongos. Powlison, Paul (compiler). 1974. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:47174
- Yagua Data Notebook 2 (Doris Payne). Payne, Doris L. 1981. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53901
- Yagua Data Notebook 3 (Doris Payne). Payne, Doris L. 1982. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53902
- ONLINECatera Raniquetara Tari. Powlison, Esther; Powlison, Paul. 1974. Ministerio de Educación con la colaboración del Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:58974
- Tu̱choda Padye Catera. Díaz C., Pedro. 1983. SIL.
oai:sil.org:71021
Other known names and dialect names: Llagua, Nijyamïï Nikyejaada, Yahua, Yava, Yegua
Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/yad
Up-to-date as of: Wed Jun 29 15:21:22 EDT 2022