OLAC Logo OLAC resources in and about the Taupota language

ISO 639-3: tpa

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Use faceted search to explore resources for Taupota language.

Primary texts

  1. Taupota/Topura Ponana Tana Babaniei. Frampton, Joanna (consultant); Alemán, Laura (consultant); MacKenzie, Bonnie (consultant); Easton, Catherine (consultant); Bokawa, Nancy (consultant); Rugui, Paulus (consultant); Totome, Raphael (consultant); Rueck, Michael J. (consultant). 2001. SIL PNG. oai:sil.org:70168
  2. Taupota Alphabet Development Worksheet. Easton, Catherine (consultant); Totome, Raphael (consultant). 2001. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:70370

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Taupota. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:tpa
  2. ONLINEComparative vocabularies of some Southern PNG languages. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC219
  3. ONLINEComaparative word list of languages from East and South Divisions in Papua. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC402
  4. Taupota/Topura Ponana Tana Babaniei. Frampton, Joanna (consultant); Alemán, Laura (consultant); MacKenzie, Bonnie (consultant); Easton, Catherine (consultant); Bokawa, Nancy (consultant); Rugui, Paulus (consultant); Totome, Raphael (consultant); Rueck, Michael J. (consultant). 2001. SIL PNG. oai:sil.org:70168
  5. Taupota Alphabet Development Worksheet. Easton, Catherine (consultant); Totome, Raphael (consultant). 2001. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:70370
  6. Gweda [grw] Language Wordlist Milne Bay Province 1997. Cooper, Russell E. (compiler); Keilah, Marie; Evans, Bethwyn. 1993. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:85578
  7. Gweda [grw] Wordlist Milne Bay Province n.d.. Alemán, Laura; Keilah, Marie; Rueck, Michael J. 1997. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:85579
  8. Pona Hoghona Rereghana Wai Aruwana. Clark, Henderson (translator); Nixon Iuda, Rex (translator); Tiwekuri, Albert (translator). 2010. Project VITAL. oai:sil.org:91787
  9. Taupota Rireghona. Iuda, Rex Nixon (compiler); Clark, Henderson (compiler); Tiwekuri, Albert (compiler); Henderson, James E. (consultant). 2005. Project VITAL. oai:sil.org:92790

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 4.6 Resources for Taupota. n.a. 2022. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:taup1242
  2. ONLINEComaparative word list of languages from East and South Divisions in Papua. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC402
  3. Taupota/Topura Ponana Tana Babaniei. Frampton, Joanna (consultant); Alemán, Laura (consultant); MacKenzie, Bonnie (consultant); Easton, Catherine (consultant); Bokawa, Nancy (consultant); Rugui, Paulus (consultant); Totome, Raphael (consultant); Rueck, Michael J. (consultant). 2001. SIL PNG. oai:sil.org:70168
  4. Taupota Alphabet Development Worksheet. Easton, Catherine (consultant); Totome, Raphael (consultant). 2001. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:70370

Other resources about the language

  1. ONLINETaupota: a language of Papua New Guinea. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:tpa
  2. ONLINELINGUIST List Resources for Taupota. Damir Cavar, Director of Linguist List (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2017-09-27. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_tpa
  3. Ta’u Yana Iyana Ghaeghaena. Clark, Henderson (translator); Tapiedi, Bathsheba (translator); Tiwekuri, Albert (translator). 2008. Project VITAL. oai:sil.org:91758
  4. Ama Ma Mota. Nixon Iuda, Rex. 2010. Project VITAL. oai:sil.org:91759
  5. Tam Ayo’u?. Clark, Henderson (translator); Tapiedi, Bathsheba (translator); Tiwekuri, Albert (translator). 2008. Project VITAL. oai:sil.org:91760
  6. Aiya Turana?. Clark, Henderson (translator); Tapiedi, Bathsheba (translator); Tiwekuri, Albert (translator). 2008. Project VITAL. oai:sil.org:91761
  7. Bayobayo Nuwanuwana i Harere Dumai. Clark, Henderson (translator); Nixon Iuda, Rex (translator); Tiwekuri, Albert (translator). 2010. Project VITAL. oai:sil.org:91762
  8. Dedede Ma Pakuro Tupotupohi Ma Weya Ata Ponei. Clark, Henderson (compiler). 2006. Project VITAL. oai:sil.org:91763
  9. Pakuro Ma Dedede. n.a. 2007. Project VITAL. oai:sil.org:91764
  10. Vikaimo Auwarina Mara I Apo’apoe. Clark, Henderson (translator); Gabusiani, Haymar (translator); Nixon Iuda, Rex (translator). 2010. Project VITAL. oai:sil.org:91765
  11. Ainaga Wavana Kwekwehari Hi Danenei. Miritua, Grace (translator). 2009. Project VITAL. oai:sil.org:91766
  12. A’u Ghughuni. Clark, Henderson (translator); Nixon Iuda, Rex (translator); Tiwekuri, Albert (translator). 2010. Project VITAL. oai:sil.org:91767
  13. A Tarahiyauwem A’u Meyagai. Clark, Henderson (translator); Nixon Iuda, Rex (translator); Tiwekuri, Albert (translator). 2009. Project VITAL. oai:sil.org:91768
  14. Boga Tauvi Ahi’ahinana. Uwedo, Gladstone. 2010. Project VITAL. oai:sil.org:91769
  15. Me Apo Ta Yawahananei?. Clark, Henderson (translator); Tapiedi, Bathsheba (translator); Tiwekuri, Albert (translator). 2008. Project VITAL. oai:sil.org:91770
  16. Menana’arena Apo Ainaga ma Dewai. Clark, Henderson (translator); Nixon Iuda, Rex (translator); Tiwekuri, Albert (translator). 2010. Project VITAL. oai:sil.org:91771
  17. Tevera i Tougarara Eyagi!. Clark, Henderson (translator); Nixon Iuda, Rex (translator); Uwedo, Gladstone (translator). 2010. Project VITAL. oai:sil.org:91772
  18. Poro Kajikajijirana ana Wava Pugi. Clark, Henderson (translator); Nixon Iuda, Rex (translator); Tiwekuri, Albert (translator). 2010. Project VITAL. oai:sil.org:91773
  19. Hive ma Madegha. Clark, Henderson (translator); Nixon Iuda, Rex (translator); Tiwekuri, Albert (translator). 2010. Project VITAL. oai:sil.org:91774
  20. Daki ma Kamkam. Clark, Henderson (translator); Nixon Iuda, Rex (translator); Tiwekuri, Albert (translator). 2010. Project VITAL. oai:sil.org:91775
  21. Ponata ta vohepai Guyau auwarina. Clark, Henderson (compiler); Nixon Iuda, Rex (compiler); Tiwekuri, Albert (compiler). 2010. SIL. oai:sil.org:91776
  22. Pona Hoghona Alphabet Book. Kaija, Tuula; McHenry, Marisa; Clark, Henderson; Nixon Iuda, Rex; Tiwekuri, Albert. 2006. Project VITAL. oai:sil.org:91777
  23. Ou'ou Ma Kiu. Clark, Henderson (translator); Nixon Iuda, Rex (translator); Tiwekuri, Albert (translator). 2010. Project VITAL. oai:sil.org:91784
  24. Kweru Gamona Ghaeghaena. n.a. 2005. Project VITAL. oai:sil.org:91785
  25. Tauvikare Ahi Buka. Clark, Henderson (translator); Nixon Iuda, Rex (translator); Tiwekuri, Albert (translator). 2009. Project VITAL. oai:sil.org:91786
  26. Maruwana emo'emosina am yawahanana ina vi'apo'apoeni.. Clark, Henderson (translator); Nixon Iuda, Rex (translator); Tiwekuri, Albert (translator). 2009. Project VITAL. oai:sil.org:91788
  27. Ahiripa Apo Me Ma Dewanei. Clark, Henderson (translator); Nixon Iuda, Rex (translator); Uwedo, Gladstone (translator). 2010. Project VITAL. oai:sil.org:91789
  28. Iwayo A Vinuwanuwatuhu. Clark, Henderson (translator); Tapiedi, Bathsheba (translator); Tiwekuri, Albert (translator). 2008. Project VITAL. oai:sil.org:91790
  29. Aiya Wam Ivi Yori?. Clark, Henderson (translator); Tapiedi, Bathsheba (translator); Tiwekuri, Albert (translator). 2008. Project VITAL. oai:sil.org:91791
  30. Tauni Kaitomona Ma Meyagai Kaitomona. Clark, Henderson (translator); Gabusiani, Haymar (translator); Nixon Iuda, Rex (translator). 2010. Project VITAL. oai:sil.org:91792
  31. Menana’arena apo Numa Hamokei ma Vowai. Clark, Henderson (translator); Nixon Iuda, Rex (translator); Tiwekuri, Albert (translator). 2010. Project VITAL. oai:sil.org:91793

Other resources in the language

  1. ONLINESampela pas bilong Nu Testamen [Some of the New Testament Epistles in Neo-Melanesian]. n.a. 1967. Madang : Luther Press. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:902880

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/tpa
Up-to-date as of: Wed Nov 30 4:08:49 EST 2022