ISO 639-3:
tet
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names: Belo, Belu, Belu Selatan, Belu Utara, Eastern Tetun, Fehan, Foho, Hill Tetun, Lakluta, Lia Fehan, Lia Foho, Natarbora, North Belu, Northern Tetun, Plain Tetun, Plains Tetun, Soibada, South Belu, South Tetun, Southern Tetun, Tasi Feto, Tasi Mane, Teto, Tettum, Tetu, Tetun, Tetun Belu, Tetun Loos, Tetun Los, Tetun Terik, Tetun Therik, Tetung
Use faceted search to explore resources for Tetum language.
Primary texts
- ONLINEKupang vocabulary and grammar notes. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC2-TKUPA103
- ONLINEBijdrage tot de Kennis de Dialecten op Het Eiland Timor by J. G. F. Riedel. J. G. F. Riedel. 1900. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC2-TLANGD103
- ONLINETetun phrases. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC2-TTET101
- ONLINETetun texts. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC2-TTET102
- ONLINEBahasa Adat. Owen Edwards (compiler); Nikolas Molo (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:OE6-aozKM20171102_04
- ONLINEFatubese. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-052
- ONLINESydney. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-053
- ONLINELiquica. Ros Dunlop (compiler). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-054
- ONLINEFatubese. Ros Dunlop (compiler). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-056
- ONLINEFatubese. Ros Dunlop (compiler). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-057
- ONLINEBaucau. Ros Dunlop (compiler). 2010. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-058
- ONLINEDair. Ros Dunlop (compiler). 2010. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-059
- ONLINEDair. Ros Dunlop (compiler). 2010. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-060
- ONLINEBaucau. Ros Dunlop (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-061
- ONLINELebos, Galpapil. Ros Dunlop (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-062
- ONLINETetun Glossed Text. The Long Now Foundation. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tet_vertxt-1
- ONLINERB2-005. de Jesus, Rui Pagilo (Kemak) (speaker); Ginging, Wendell (Tindal Dusun) (speaker); Blust, Robert (researcher); Blust, Robert (depositor). 2014. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/33165
- ONLINEMR1-090. Ross, Melody (speaker); da Costa, Euclitos (speaker); Ross, Melody (depositor). 2015. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/37539
- ONLINEMR1-092. Ross, Melody (speaker); de Jesus, Francisco (speaker); Ross, Melody (depositor). 2015. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/37541
- ONLINEMR1-093. Ross, Melody (speaker); Salsinha, Secundus (speaker); Ross, Melody (depositor). 2015. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/37542
- ONLINEMR1-094. Ross, Melody (speaker); da Costa, Helder (speaker); Ross, Melody (depositor). 2015. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/37543
- ONLINEMR1-095. Ross, Melody (speaker); Apoema, Keu (speaker); Ross, Melody (depositor). 2015. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/37544
Lexical resources
- ONLINECrúbadán language data for Tetun. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project.
oai:crubadan.org:tet
- Tetun-English dictionary. Morris, Cliff. 1984. Pacific linguistics. Series C ; no. 83.
oai:gial.edu:25236
- ONLINERB2-005. de Jesus, Rui Pagilo (Kemak) (speaker); Ginging, Wendell (Tindal Dusun) (speaker); Blust, Robert (researcher); Blust, Robert (depositor). 2014. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/33165
Language descriptions
- Tetun Dili : a grammar of an East Timorese language. Williams-van Klinken, Catharina. 2002. Pacific linguistics ; 528.
oai:gial.edu:25235
- ONLINEGlottolog 5.1 Resources for Tetum. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:glottolog.org:tetu1245
- ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Tetum. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History.
oai:phoible.org:tetu1245
- ONLINERB2-005. de Jesus, Rui Pagilo (Kemak) (speaker); Ginging, Wendell (Tindal Dusun) (speaker); Blust, Robert (researcher); Blust, Robert (depositor). 2014. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/33165
- ONLINEMR1-098. Ross, Melody (speaker); Neto, Jose (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42562
- ONLINEMR1-099. Ross, Melody (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42563
- ONLINEMR1-100. Ross, Melody (speaker); Ribeiro, Zeck (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42564
- ONLINEMR1-101. Ross, Melody (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42565
- ONLINEMR1-102. Ross, Melody (speaker); Ribeiro, Zeck (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42566
- ONLINEMR1-103. Ross, Melody (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42567
- ONLINEMR1-104. Ross, Melody (speaker); Ribeiro, Zeck (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42568
- ONLINEMR1-105. Ross, Melody (speaker); Ribeiro, Zeck (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42569
- ONLINEMR1-106. Ross, Melody (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42570
- ONLINEMR1-107. Ross, Melody (speaker); Ribeiro, Zeck (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42571
- ONLINEMR1-108. Ross, Melody (speaker); Ribeiro, Zeck (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42572
- ONLINEMR1-109. Ross, Melody (speaker); Ribeiro, Zeck (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42573
- ONLINEMR1-110. Ross, Melody (speaker); Ribeiro, Zeck (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42574
- ONLINEMR1-111. Ross, Melody (speaker); Ribeiro, Zeck (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42575
- ONLINEWALS Online Resources for Tetun Dili. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:wals.info:ttd
- ONLINEWALS Online Resources for Tetun. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:wals.info:ttn
- ONLINELAPSyD Online page for Tetun, Western dialect. Maddieson, Ian. 2009. www.lapsyd.ddl.cnrs.fr.
oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src577
Other resources about the language
- ONLINETetun - English Dictionary. Morris, Cliff. 1984. Australian National University.
oai:refdb.wals.info:581
- ONLINEA grammar of the Fehan dialect of Tetun, an Austronesian language of West Timor. van Klinken, Catharina Lumien. 1997. WALS Online RefDB.
oai:refdb.wals.info:2900
- ONLINEA Grammar of the Fehan Dialect of Tetun, an Austronesian Language of West Timor. van Klinken, Catharina Lumien. 1999. Australian National University.
oai:refdb.wals.info:3387
- ONLINEMorfo-Sintaksis Bahasa Tetum. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Taryono, Abdul Syukur Ibrahim; Rusmadji, Oscar; Moehnilabib, M. 1993. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
oai:refdb.wals.info:4059
- ONLINETetun Dili: a grammar of an East Timorese language. Williams-van Klinken, John Hajek; Nordlinger, Rachel. 2002. Australian National University.
oai:refdb.wals.info:7232
- Patterns of address in Dili Tetum, East Timor. Williams-van Klinken, Catharina. 2006. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:27859
- The Austronesian languages of Asia and Madagascar. Adelaar, K. Alexander; Himmelmann, Nikolaus. 2005. Routledge language family series ; 7.
oai:gial.edu:28288
- Surrey Person Syncretism Database. Baerman, Matthew. 2002. University of Surrey.
oai:surrey.smg.surrey.ac.uk:personsyncretism
- ONLINETetun: a language of Indonesia. n.a. 2018. SIL International.
oai:ethnologue.com:tet
- ONLINEKlamer_Tetun. n.a. n.d. LAISEANG: Insular SE Asia & New Guinea.
oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_001E_AA13_9
- ONLINEKlamer_TetunDili. Erçilio Freitas da Costa (consultant); Marian Klamer (researcher). n.d. LAISEANG: Insular SE Asia & New Guinea.
oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_001E_AA0B_E
- ONLINEWord List. Marian Klamer (researcher). n.d. The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics.
oai:www.mpi.nl:lat_1839_876cbec8_01aa_431c_b3b9_95d960381f23
- ONLINEKlamer_Tetun. n.a. n.d. LAISEANG: Insular SE Asia & New Guinea.
oai:www.mpi.nl:tla_1839_00_0000_0000_001E_AA13_9
- ONLINEZapal Kebokoq rini en. Antoinette; Yosep (speaker). 2012-06. Antoinette Schapper.
oai:soas.ac.uk:MPI1315260
- ONLINEmenjethi. KAPKOO. 2015-06-29. Endangered Languages Archive.
oai:soas.ac.uk:MPI1198390
- ONLINEKlamer_TetunDili. Erçilio Freitas da Costa (consultant); Marian Klamer (researcher). n.d. LAISEANG: Insular SE Asia & New Guinea.
oai:www.mpi.nl:tla_1839_00_0000_0000_001E_AA0B_E
- ONLINEWord List. Marian Klamer (researcher). 2016-01-05. The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics.
oai:www.mpi.nl:tla_1839_876cbec8_01aa_431c_b3b9_95d960381f23
- ONLINELINGUIST List Resources for Tetum. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org).
oai:linguistlist.org:lang_tet
- ONLINEUsing Tetun and Portuguese for teaching in Grades 5 and 6. Malone, Susan E. 2015. SIL International.
oai:sil.org:75897
- ONLINEVoice, different singers. Ros Dunlop (compiler); Manuel Pereira (performer); Pedro Tilman (performer). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-001
- ONLINELakadou & Voice. Ros Dunlop (compiler). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-002
- ONLINEVoice. Ros Dunlop (compiler); Augustus (performer). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-003
- ONLINELakado. Ros Dunlop (compiler); Gruppo Beliku (performer); Agapito Tilman (performer). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-004
- ONLINE2 violin, 4 guitar, 8 dancers, drums Portugese songs. Ros Dunlop (compiler); Gruppo Beliku (performer); Lakado Players (performer); Tebe Dai Dancers (performer). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-005
- ONLINELakado, Babadok & Dancing. Ros Dunlop (compiler); Lakado Players (performer); CFinlarenso (performer); Jombo (performer). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-006
- ONLINELakado, Dancing. Ros Dunlop (compiler); Francesca Da Costa (performer); Francesco Da Costa (performer); Emile de Suz (performer); Cladino Fernandez (performer); Sabrina Nunu (performer). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-007
- ONLINETebe Dai, Lakado & singing. Ros Dunlop (compiler); Florencio Corte-Real Tilman (performer). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-008
- ONLINELulluby (see note 1). Ros Dunlop (compiler); Students Arcanzo pre secondaria eskola (performer). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-009
- ONLINEOh hele hei O rai Timor (Voices). Ros Dunlop (compiler). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-010
- ONLINEVoices, lakadou, guitars, drums. Ros Dunlop (compiler). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-011
- ONLINEvoices, babadok, lakadou, guitars, gongs. Ros Dunlop (compiler). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-012
- ONLINELakadou, voicesgongs,tohi, babadok. Ros Dunlop (compiler). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-013
- ONLINELakadou, voicesgongs,tohi, babadok. Ros Dunlop (compiler). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-014
- ONLINEVoices,gongs, babadok, Lakadou. Ros Dunlop (compiler). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-015
- ONLINEvoice,guitar, Lakadou. Ros Dunlop (compiler). 2005. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-021
- ONLINElakadou, gongs, babadok, Karau Dikur. Ros Dunlop (compiler). 2005. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-022
- ONLINEGuitar/ babadok. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-023
- ONLINEbabadok, guitar, rama,gongs. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-024
- ONLINEvoice. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-025
- ONLINEbabadok, voice, guitar. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-026
- ONLINEvoice. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-027
- ONLINEvoice, gong, babadok. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-028
- ONLINEfui, lakadou, voice. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-029
- ONLINEvoice, gongs, babadok, guitar,violins. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-030
- ONLINEguitar,violins. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-031
- ONLINEvoice & lakadou. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-032
- ONLINEVoice. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-033
- ONLINEVoice, dance, babadok, poles used as rhythm, fui. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-034
- ONLINEvoice, stones, babadok guitar, violin. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-035
- ONLINEvoice, babadok, gongs, violin, guitar. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-036
- ONLINEvoice, babadok, gongs, violin, guitar. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-037
- ONLINEVoice, Babadok guitar. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-038
- ONLINEFui, voice. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-039
- ONLINEbabadok, tohi, gong,cow horn, voice. Ros Dunlop (compiler). 2007. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-040
- ONLINEBabadok, tohi, gong, cow horn, voice. Ros Dunlop (compiler). 2007. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-041
- ONLINEBabadok, tohi, gong, cow horn, voice. Ros Dunlop (compiler). 2007. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-042
- ONLINEBabadok, tohi, gong, cow horn, voice. Ros Dunlop (compiler). 2007. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-043
- ONLINEGongs, babadok, Tohi, Cow Horn, voices. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-045
- ONLINEVoice,. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-046
- ONLINEAuu, fui, violins,guitar voices. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-048
- ONLINEVoices, keyboard. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-049
- ONLINEgongs, babadok, voice,. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-050
- ONLINEVoice, gongs, babadok, lakadou Tohi. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:RD1-051
- ONLINEa song. Asako Shiohara (compiler); Marius Purman (participant). 2015. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:NTT2015-tetun20150811
- ONLINEDeklarasaun Universal Direitus Umanus Nian. The Long Now Foundation. 2000. Australia: On-Call Interpreters and Translators Agency.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tet_undec-1
Other resources in the language
- ONLINEVarious Topics. Owen Edwards (compiler); Adriana Bolok Tae' (speaker); Natalia Kole (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:OE6-aozKM20171102_02
- ONLINEPlaintext Wikipedia dump 2018. Rosa, Rudolf. 2018. Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL).
oai:lindat.mff.cuni.cz:11234/1-2735
- ONLINEMR1-035. Ross, Melody (depositor). 2013. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30779
- ONLINEMR1-029. Ross, Melody (speaker); Deo, Maun (speaker); Ross, Melody (depositor). 2013. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30773
- ONLINEMR1-036. Ross, Melody (depositor). 2013. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30780
- ONLINEMR1-027. Ross, Melody (speaker); Da Costa Saramento, Pelagio (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24093
- ONLINEMR1-020. Ross, Melody (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24086
- ONLINEMR1-021. Ross, Melody (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24087
- ONLINEMR1-028. Ross, Melody (speaker); Da Silva, Miguel (speaker); Da Silva, Andres (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24094
- ONLINEMR1-025. Ross, Melody (speaker); Da Costa Saramento, Pelagio (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24091
- ONLINEMR1-030. Ross,Melody (speaker); Marina, Mana (speaker); Rosa, Mana (speaker); Ross, Melody (depositor). 2013. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30774
- ONLINEMR1-031. Ross,Melody (speaker); Aze, Alin (speaker); Hatoi, Alin (speaker); Eve, Alin (speaker); Ule, Alin (speaker); Ross, Melody (depositor). 2013. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30775
- ONLINEMR1-033. Ross, Melody (depositor). 2013. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30777
- ONLINEMR1-026. Ross, Melody (speaker); Da Costa Saramento, Pelagio (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24092
- ONLINEMR1-023. Ross, Melody (speaker); Da Silva, Renio (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24089
- ONLINEMR1-022. Ross, Melody (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24088
- ONLINEMR1-024. Ross, Melody (speaker); Da Costa, Joao Pedro Evangelin (speaker); Da Costa Saramento, Pelagio (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24090
- ONLINEMR1-032. Ross, Melody (speaker); Hatoi, Alin Hatoi (speaker); Rui, Maun (speaker); Ross, Melody (depositor). 2013. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30776
- ONLINEMR1-037. Ross, Melody (depositor). 2013. Kaipuleohone.
oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30781
Other known names and dialect names: Belo, Belu, Belu Selatan, Belu Utara, Eastern Tetun, Fehan, Foho, Hill Tetun, Lakluta, Lia Fehan, Lia Foho, Natarbora, North Belu, Northern Tetun, Plain Tetun, Plains Tetun, Soibada, South Belu, South Tetun, Southern Tetun, Tasi Feto, Tasi Mane, Teto, Tettum, Tetu, Tetun, Tetun Belu, Tetun Loos, Tetun Los, Tetun Terik, Tetun Therik, Tetung
Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/tet
Up-to-date as of: Sat Dec 21 7:35:48 EST 2024