OLAC Logo OLAC resources in and about the Maiwala language

ISO 639-3: mum

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Use faceted search to explore resources for Maiwala language.

Primary texts

  1. ONLINEMilne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor); Andrew Pawley (compiler); William Tomasetti (compiler). 1970. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-PNGMBCV101

Lexical resources

  1. ONLINEMilne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor); Andrew Pawley (compiler); William Tomasetti (compiler). 1970. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-PNGMBCV101
  2. ONLINESection C 1-13 Milne Bay languages: Collected by Andrew Pawley and Wiliiam Tomasetti, 1969-70, from students at various high schools in Milne Bay District. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor); Andrew Pawley (compiler). 1970. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-PNGMBCV104

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 5.0 Resources for Maiwala. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:maiw1249

Other resources about the language

  1. ONLINEMaiwala: a language of Papua New Guinea. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:mum
  2. ONLINEFrom vernacular to English: a model of innovation from within the hearts of the indigenous teachers in Papua New Guinea. Lister, Ronah Kiebu. 2004. SIL International. oai:sil.org:630
  3. ONLINEFrom enjoyment to critical thinking: a journey of developing creativity and critical awareness in story writing in a Melanesian community. Nagai, Yasuko. 2008. SIL International. oai:sil.org:1351
  4. Designing a vernacular English bridging programme in Papua New Guinea. Nagai, Yasuko. 2003. SIL International. oai:sil.org:4973
  5. Vernacular education in Papua New Guinea: is it really effective?. Nagai, Yasuko. 2004. SIL International. oai:sil.org:4988
  6. ONLINEEducational change from within: Developing a vernacular elementary school in Papua New Guinea. Nagai, Yasuko. 1997. SIL International. oai:sil.org:9581
  7. ONLINEDeveloping a community-based vernacular school: a case study of the Maiwala elementary school in Papua New Guinea. Nagai, Yasuko. 1999. SIL International. oai:sil.org:22637
  8. ONLINEDeveloping assessment and evaluation strategies for vernacular elementary school classrooms: a collaborative study in Papua New Guinea. Nagai, Yasuko. 2001. SIL International. oai:sil.org:22715
  9. Towards the maintenance of the Maiwala language: the role of a vernacular elementary school in Papua New Guinea. Nagai, Yasuko. 2000. SIL International. oai:sil.org:22774
  10. ONLINECommunity-based curriculum development in Papua New Guinea: a case study. Nagai, Yasuko. 1998. SIL International. oai:sil.org:22790
  11. ONLINEWhat is our culture? What is our language? Dialogue towards the maintenance of indigenous culture and language in Papua New Guinea. Lister, Ronah Kiebu. 2003. SIL International. oai:sil.org:22963
  12. ONLINEBeing indigenous as well as Christian: a case of Maiwala Christians in Papua New Guinea. Nagai, Yasuko. 1999. SIL International. oai:sil.org:23033
  13. Research partnerships with local people: new approaches to research in indigenous societies. Nagai, Yasuko. 1999. SIL International. oai:sil.org:23113
  14. Vernacular education and development: dilemmas, struggles and innovations in Papua New Guinea. Nagai, Yasuko. 2001. SIL International. oai:sil.org:23136
  15. The emergence of hidden talents in Papua New Guinea: creating story books with the people who have never written in their language. Nagai, Yasuko. 1999. SIL International. oai:sil.org:23139
  16. ONLINEBridging between vernacular and English: the Maiwala teacher's experience. Lister, Ronah Kiebu. 2004. SIL International. oai:sil.org:23552
  17. ONLINENew approaches to university research in indigenous settings: an example from Papua New Guinea. Nagai, Yasuko. 2000. Local knowledge and wisdom in higher education, G. R. (Bob) Teasdale and Zane Ma Rhea (eds.). oai:sil.org:39311
  18. Reflections on teaching, learning and literacy in Papua New Guinea. Nagai, Yasuko (editor); Waters, Glenys (editor). 2001. SIL. oai:sil.org:90983
  19. Hitapa tau kabebeu. Auboti, Jayne. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91037
  20. Hinau u inanai?. Nagai, Yasuko (compiler). 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91038
  21. Visili. Dickson, Bona. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91039
  22. Maiwala Prep School Workbook Term 4. Nagai, Yasuko (compiler). 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91040
  23. Maiwala Prep School Workbook Term 3. Nagai, Yasuko (compiler). 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91042
  24. Maiwala Prep School Workbook Term 2. Nagai, Yasuko (compiler). 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91043
  25. Maiwala Prep School Workbook Term 1. Nagai, Yasuko (compiler). 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91044
  26. Iyo! U walo!. Ige, Sheena. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91045
  27. To isili.. Billy, Winnie. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91048
  28. Tam hoowei. Lister, Ronah Kiebu. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91049
  29. Amtunu. Dileina, Aiva. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91050
  30. Lilivaai hi galigali. Auboti, Jayne. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91051
  31. Vilabalaba. Dileina, Jacob. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91052
  32. Magisubu Oinana Waaewaae. Belito, Fred. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91078
  33. Ampainapole. Wallace, Doreka. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91079
  34. Hinapa a laataghei yana . . .. Neiyamani, Christopher. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91081
  35. Hinapa a laataghei yana . . .. Dileina, Aiva. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91082
  36. Sikulu viyawahinana au hinena. Belito, Fred. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91083
  37. Sikulu viyawahinana au hinena. Apipi, Jenny. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91085
  38. Amdulubi. Dileina, Aiva. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91086
  39. Aitala ma Kabebeu. Apipi, Jenny. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91087
  40. Hinam mepa?. Dickson, Bona. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91088
  41. Ta vighohaghoha.. Apipi, Jenny. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91089
  42. Wei aiyavoi tulahi?. Billy, Winnie. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91090
  43. Kwalauto pouhi tana ghala.. Billy, Winnie. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91092
  44. Aiyai ina haguu?. Billy, Winnie. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91093
  45. Aiwai e dewadewai?. Harry, Vineka. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91103
  46. Kedewa Wai Badabadana. Balif, Malio. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91104
  47. Tau Mughaya. Nagai, Yasuko (compiler); Heysen, Sue (illustrator). 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91105
  48. Hinau a luhoghalei. Wallace, Doreka. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91107
  49. Gulumouya ma Wadala. John, Julie. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91108
  50. Pulapula yayatana a holi.. Lister, Ronah Kiebu. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91109
  51. Haugana tam tulau.. Billy, Winnie. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91110
  52. Kwelu Gamona Ghaeghaena. Lister, Ronah Kiebu. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91112
  53. Aiyai wamna i mae vaiyoli?. Dileina, Jacob; Igome, T.; Wallace, Doreka. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91114
  54. Hitapa tau simai hinebawana. Apipi, Jenny. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91115
  55. Hitapa tau kakaleko olotona. Billy, Winnie. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91116
  56. Hitapa tau manuwa. Auboti, Jayne. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91117
  57. Hitapa tau maheya hinebawana. Apipi, Jenny. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91118
  58. Hitapa tau kedewa ghaeghaena. John, Julie. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91119
  59. Hitapa tau iyana ghaeghaena. Lister, Ronah Kiebu. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91120
  60. Yabuolo ma Kalapu. John, Julie. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:91222
  61. Pugi Maheya Lautouna. Bunagu, Albert. 1992. SIL International. oai:sil.org:91274
  62. Ainaga. Lister, Ronah Kiebu. 1998. SIL International. oai:sil.org:91275
  63. Maiwala Prep School & Labe Prep School Weekly Lesson Plans (Terms 1-4). Nagai, Yasuko. 1991. SIL International. oai:sil.org:93179
  64. Maiwala Elementary School Lesson Plans For EP, E1 and E2, and E2 Phonics Lesson Plans. Nagai, Yasuko. 1994. SIL International. oai:sil.org:93417
  65. Wavam aiwai. Nagai, Yasuko (compiler). 1998. SIL International. oai:sil.org:93703
  66. Hitapa tau manuwa habuluna. Nagai, Yasuko (compiler). 2001. SIL International. oai:sil.org:94330
  67. Manuwa Wanawanana. Nagai, Yasuko (illustrator); Dileina, Aiva (translator). 2003. SIL International. oai:sil.org:94539
  68. Bada Galasi. Dickson, Bona; Nagai, Yasuko. 2003. SIL International. oai:sil.org:94540
  69. Misiyebo. Dickson, Bona. 2003. SIL International. oai:sil.org:94541
  70. Towava. Dileina, Aiva. 2003. SIL International. oai:sil.org:94542
  71. Tau Dewa Apoapoe. Dileina, Aiva. 2003. SIL International. oai:sil.org:94543
  72. Gadiwewe e atuatuna!. Dileina, Aiva. 2003. SIL International. oai:sil.org:94544
  73. Kuyakuya Tuavana. Dileina, Aiva (translator). 2003. SIL International. oai:sil.org:94545
  74. Au Wadala. Lister, Ronah Kiebu. 2003. SIL International. oai:sil.org:94546
  75. Aiyai apo taomanahi ina vianihi?. Dickson, Bona. 2003. SIL International. oai:sil.org:94547
  76. Simai i Lauvunuwei. Dileina, Aiva. 2003. SIL International. oai:sil.org:94548
  77. Kalapu ma Uhale. Lister, Ronah Kiebu. 2003. SIL International. oai:sil.org:94549
  78. Mealena?. Dileina, Aiva. 2003. SIL International. oai:sil.org:94550
  79. Deile a Vaovao. Dileina, Aiva. 2003. SIL International. oai:sil.org:94552
  80. Kilikite. Lister, Ronah Kiebu. 2003. SIL International. oai:sil.org:94553
  81. Duduna ma Datudatu. Dileina, Aiva; Nagai, Yasuko. 2003. SIL International. oai:sil.org:94554

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/mum
Up-to-date as of: Tue Apr 23 6:11:05 EDT 2024