ISO 639-3:
kew
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names: West Kewa, Pasuma
Use faceted search to explore resources for West Kewa language.
Primary texts
- ONLINEReport on Arthur Capell Estate by Peter Newton. Peter Newton. 1995. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC1-000
- ONLINEKeiwa, Min (Wantoat), Marathi, Jugoslav, Telugu, Transcripts of News Broadcasts - Urdu, Turkish, unidentified Indian (?) language, Korean. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (recorder). 1970. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC1-209
- ONLINERobo 1. Summer Insitute of Linguistics Translation Department. 1973. Summer Institute of Linguistics.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kew_gen-1
- ONLINEGenesisi: Kewa Genesis Abridgement. Summer Insitute of Linguistics. n.d. Ukarumpa: Summer Institute of Linguistics.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kew_gen-2
- ONLINEA Kewa Dictionary. Franklin, Karl J.; Franklin, Joice. 1978. Canberra: Pacific Linguistics.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kew_vertxt-1
Lexical resources
- ONLINECrúbadán language data for West Kewa. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project.
oai:crubadan.org:kew
- ONLINEKewa, West Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kew_swadesh-1
- A Kewa dictionary, with supplementary grammatical and anthropological materials. Franklin, Joice A. (compiler); Franklin, Karl J. (compiler); Kirapeasi, Yapua (compiler). 1978. Pacific Linguistics C.
oai:sil.org:23134
- ONLINEA Kewa dictionary, with supplementary grammatical and anthropological materials. Franklin, Joice A. (compiler); Franklin, Karl J. (compiler); Kirapeasi, Yapua (compiler). 2006. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:31046
- ONLINEA Tok Pisin and West Kewa common usage diglot dictionary = Tok Pisin na Tok Kewa diksenari (pisini agaapara adaa agaa laapo i buku). Franklin, Karl J. (compiler); Kirapeasi, Yapua (compiler). 2009. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:31278
- 74 West Kewa Word List. Franklin, Karl (researcher). 1967-11-04. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53807
- 78 (W) Kewa L-3 Lexicography, cnt'd. Franklin, Karl (researcher). 1962-10-11. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53835
- 79 West Kewa L-2 Lexicography. Franklin, Karl (researcher). 1962-10. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53836
- 80 West Kewa L-1 Lexicography. Franklin, Karl (researcher). 1962-10. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53837
- 53 West Kewa Dialect - Urida + South Kewa Verb Forms. Franklin, Karl (researcher). 1968-01. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53848
- ONLINEKewa – English Dictionary. Franklin, Karl (compiler); Franklin, Joice (compiler); Kirapeasi, Yapua (compiler); Eka, Wopa (compiler). 1958-2014. SIL International.
oai:sil.org:61092
- ONLINEtransnewguinea.org Resources for West Kewa. Simon J. Greenhill (editor). 2020. transnewguinea.org (transnewguinea.org).
oai:transnewguinea.org:kew.77
- ONLINEKewa Dictionary. n.a. 2014-09-29. SIL International.
oai:webonary.org:98
Language descriptions
- Orthography and phonology database : Highlands and Papuan Regions. Hemmilä, Ritva; Summer Institute of Linguistics. Papua New Guinea Branch. 1999. Data papers on Papua New Guinea languages ; v. 44.
oai:gial.edu:28275
- ONLINEGlottolog 4.3 Resources for West Kewa. n.a. 2020. Max Planck Institute for the Science of Human History.
oai:glottolog.org:west2599
- ONLINEA Kewa Dictionary. Franklin, Karl J.; Franklin, Joice. 1978. Canberra: Australian National University.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kew_morsyn-1
- ONLINEA Kewa Dictionary. Franklin, Karl J.; Franklin, Joice. 1978. Canberra: Australian National University.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kew_ortho-1
- ONLINEA Grammar of Kewa, Papua New Guinea. Franklin, Karl J. 1971. Canberra: Pacific Linguistics.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kew_phon-1
- A grammar of Kewa, New Guinea. Franklin, Karl J. 1971. Pacific Linguistics C.
oai:sil.org:22769
- ONLINEUkarumpa and Jerusalem : A tale of two cities?. Franklin, Karl J. 2010. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:41565
- ONLINEThe Word in Kewa. Franklin, Karl. 2000-08. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:49153
- Complaints in Kewa letters. Franklin, Karl J.; Hardin, Karol J. 1968-1983. Oceanic Linguistics.
oai:sil.org:50863
- A grammar and dialect study of Kewa, New Guinea. Franklin, Karl J. 1969. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:9943
- ONLINEWALS Online Resources for Kewa. n.a. 2020. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:wals.info:kew
- ONLINELAPSyD Online page for Kewa, Western. Maddieson, Ian. 2009. www.lapsyd.ddl.cnrs.fr.
oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src153
Other resources about the language
- ONLINEKewa 1: phonological asymmetry. Franklin, Karl; Franklin, Joice. 1962. WALS Online RefDB.
oai:refdb.wals.info:267
- ONLINEA Grammar of Kewa, New Guinea. Franklin, Karl James. 1971. Australian National University.
oai:refdb.wals.info:1026
- ONLINEKewa Sentence Structure. Franklin, Karl J. 1967. Papers in New Guinea Linguistics 7.
oai:refdb.wals.info:1533
- ONLINEA Kewa Dictionary, with Supplementary Grammatical and Anthropological Materials. Franklin, Karl J.; Franklin, Joice. 1978. Australian National University.
oai:refdb.wals.info:1534
- ONLINELinguistic Diversity in Space and Time. Nichols, Johanna. 1992. University of Chicago Press.
oai:refdb.wals.info:4050
- ONLINEKewa Verb Morphology. Franklin, Karl J. 1964. Verb Studies in five New Guinea Languages.
oai:refdb.wals.info:5061
- Review of: Mararoko: a study in Melanesian religion, by Mary N. MacDonald. Franklin, Karl J. 1993. Canberra Anthropology.
oai:sil.org:23001
- Creating technical expressions in the vernacular. Franklin, Karl J. 1981. Papua New Guinea Journal of Education.
oai:sil.org:23002
- 63 West Kewa P-1. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53704
- Akuanuna iti remaanu buku. Franklin, Karl J. (editor); Kirapeasi, Yapua (editor). 1972. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:21505
- Tok save long ol kain liklik tok Kewa. Franklin, Karl J.; Kirapeasi, Yapua; Tua, Akera. 1975. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:21605
- Pipaa tape buku 1-3 (Workbook). Franklin, Joice A. 1973. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:22505
- Some features of interclausal reference in Kewa. Franklin, Karl J. 1983. Benjamins.
oai:sil.org:39205
- 65 West Kewa S-1. Franklin, Karl (researcher). 1962-07-23. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53706
- 74 West Kewa Sing Sings. Franklin, Karl (researcher). 1967-11-04. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53806
- 59 Materials from Wurm Common Expressions. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53808
- Lexical range, idiom transfer, and related problems in Pidgin English to Kewa translation. Franklin, Karl J. 1978. Notes on Translation.
oai:sil.org:7709
- ONLINELearn West Kewa. Franklin, Joice A.; Franklin, Karl J.; Kirapeasi, Yapua. 1973. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:31111
- A Kewa religious argot (New Guinea). Franklin, Karl J. 1975. Anthropos.
oai:sil.org:22912
- ONLINEThe Translator's Assistant: A Multilingual Natural Language Generator. Allman, Tod Jay. 2010. SIL e-Books 31.
oai:sil.org:43013
- Adaa agaa buku 1-3. Franklin, Joice A.; Franklin, Karl J. 1971. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:22514
- [supplementary reader]. Franklin, Joice A.; Franklin, Karl J. 1969. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:21616
- ONLINEDevelopment is like a River. Franklin, Karl J. 2009. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:52516
- Kewa. Franklin, Karl J. 1974. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:39217
- ONLINEA diachronic note on Mendi vowels. Franklin, Karl J. 1974. Kivung.
oai:sil.org:22923
- ONLINENasalisation in Kewa dialects. Franklin, Karl J. 1975. Kivung.
oai:sil.org:23123
- 47 Usa Origins - First Contact - Usa-Puti Land Dispute. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53827
- 50 Usu Legends #3. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53828
- 89 Reading of 2 Corinthians 13 and Matthew 1-12. Franklin, Karl (researcher). 1972. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:54030
- Agaa repo buku. Franklin, Joice A. (compiler); Franklin, Karl J. (compiler); Kirapeasi, Yapua (compiler). 1973. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:21831
- Niaana sunu regepeae ia su medaloma. Franklin, Karl J. (translator); Kirapeasi, Yapua (translator). 1974. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:21933
- Adaa agale buku. Franklin, Joice A.; Tua, Akera. 1976. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:22233
- Legends from Papua New Guinea. McElhanon, Kenneth A. (editor). 1974. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:39334
- A ritual pandanus language of New Guinea. Franklin, Karl J. 1972. Oceania.
oai:sil.org:22938
- Kewa. Franklin, Karl J. 1991. G. K. Hall & Co.
oai:sil.org:39339
- ONLINEThe particles ‘i’ and ‘na’ in Tok Pisin. Franklin, Karl J. 1980. Kivung.
oai:sil.org:22840
- 48 Usu Legends #1 (West Kewa). Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53842
- 49 Usu Legends #2. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53843
- 64 West Kewa M-3. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53745
- 67 West Kewa S-3. Franklin, Karl (researcher). 1962-07-25. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53746
- 51 Syntax Paradigms; Verbs. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53846
- 68 West Kewa S-4. Franklin, Karl (researcher). 1962-07-25. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53747
- 58 West Kewa Sentence Medial Constructions with tone examples. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53947
- 69 West Kewa S-5. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53748
- 88-A Kenoa's Cattle Notes. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53948
- Jack Hides’ visit to the Kewa area. Franklin, Karl J. 1989. Journal of Pacific History.
oai:sil.org:23049
- 70 Kewa D-2 "Kewa Dialect". Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53749
- 71 Sound Effects. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53751
- ONLINEFinal Kewa Program Report. Franklin, Karl J.; Franklin, Joice A. 1958-2013. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:54852
- Vernacular literacy: General remarks. Franklin, Joice A. 1977. Pacific Linguistics C.
oai:sil.org:22854
- The ‘Pandanus languages’ of the Southern Highlands Province, Papua New Guinea – a further report. Franklin, Karl J.; Stefaniw, Roman. 1992. Pacific Linguistics C.
oai:sil.org:22755
- Review of: Fabricated world: An interpretation of Kewa tales, by John LeRoy. Franklin, Karl J. 1988. Language and Linguistics in Melanesia.
oai:sil.org:22855
- The Kewa language in culture and society. Franklin, Karl J. 1977. Pacific Linguistics C.
oai:sil.org:22955
- 88-B Surea - Ribu, etc. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53955
- Teacher’s guide for Kewa primers and workbooks. Franklin, Joice A. 1973. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:21657
- ONLINECase Studies of the Translation of Divine Names in Papua New Guinea. King, Phil. 2013-07. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:56059
- Ne nane yae luabu buku. Franklin, Joice A.; Franklin, Karl J.; Kirapeasi, Yapua. 1974. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:22066
- 72 West Kewa Songs - Pedo pi, etc.. Franklin, Joice (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53766
- 84 Surea - Ribu, etc. Kenoa. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53869
- Synchronic and diachronic observations on Kewa and proto-Engan deictics. Franklin, Karl J. 1994. Semaian.
oai:sil.org:23070
- 87 West Kewa Legends and Stories. Franklin, Karl (researcher). 1989-02. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53870
- ONLINEPerspectives on Translating YHWH in Papua New Guinea. King, Phil. 2014. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:60570
- Tagmemic insights on Kewa numbers and names. Franklin, Karl J. 2003. SIL International Publications in Linguistics 139.
oai:sil.org:8875
- 66 West Kewa S-2 (Kewa text creation). Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53775
- ONLINEPisini agaapara adaa agaa laapo i buku (Common usage dictionary: Diglot edition in Pidgin and Kewa languages). Franklin, Karl J. (compiler); Kirapeasi, Yapua (compiler). 1975. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:21279
- Kewa figures of speech: Understanding the code. Franklin, Karl J. 2012. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:48079
- Adapting the West Kewa New Testament to East Kewa. Franklin, Karl J. 2011. The Bible Translator.
oai:sil.org:43380
- ONLINESome Kewa metaphors: body parts as automobile parts. Franklin, Karl J. 2003. SIL Electronic Working Papers 2003-005.
oai:sil.org:7881
- Pepena oyae luabu buku. Franklin, Karl J.; Kirapeasi, Yapua. 1972. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:22181
- Interpreting values cross-culturally ‘with special reference to insulting people’!. Franklin, Karl J. 1979. Missiology.
oai:sil.org:22881
- Naa bi aapiya?. Tua, Akera. 1976. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:21382
- Review of: Kewa tales, by John LeRoy. Franklin, Karl J. 1988. Language and Linguistics in Melanesia.
oai:sil.org:22784
- [primer leaflets]. Franklin, Joice A.; Franklin, Karl J. 1969. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:22085
- Metaphorical songs in Kewa. Franklin, Karl J. 1970. Pacific Linguistics C.
oai:sil.org:23091
- Why a newsheet?. Franklin, Karl J. 1972. READ.
oai:sil.org:23392
- The dialects of Kewa. Franklin, Karl J. 1968. Pacific Linguistics B.
oai:sil.org:6294
- ONLINEPractical considerations of folk taxonomies. Franklin, Karl J. 1971. Kivung.
oai:sil.org:22795
- Existential and pro-verbs in Kewa. Franklin, Karl J. 1981. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:39295
- 73 West Kewa - Rupa. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53796
- 86-A Stories by Eya of Tibiru. Franklin, Karl (researcher). 1989-02-20. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53897
- 86-B Story by Ben Pun Wabi Lim. Franklin, Karl (researcher). 1990-03-12. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:53898
- ONLINEKewa, West: a language of Papua New Guinea. n.a. 2018. SIL International.
oai:ethnologue.com:kew
- ONLINEA Grammar of Kewa, Papua New Guinea. Franklin, Karl J. 1971. Canberra: Pacific Linguistics.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kew_detail-1
- ONLINELINGUIST List Resources for Kewa, West. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2021-02-27. The LINGUIST List (www.linguistlist.org).
oai:linguistlist.org:lang_kew
Other resources in the language
- ONLINETranslation nuggets. Wycliffe Bible Translators; Summer Institute of Linguistics. 1967. Ukarumpa, Territory of New Guinea : Summer Institute of Linguistics.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:573326
- ONLINEPepena oyae luabu buku. Kewa culture book. Summer Institute of Linguistics. 1972. Ukarumpa, Papua New Guinea.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:897261
- ONLINESyntax and semantics in Papua New Guinea languages. Franklin, Karl J. (Karl James). 1981. Ukarumpa, E.H.D., Papua New Guinea : Summer Institute of Linguistics, Inc.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1379546
- ONLINECulture change, language change : case studies from Melanesia. Dutton, Thomas Edward, 1935-. 1992. Pacific linguistics. Series C ; 120.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1675390
- ONLINEOrthography and phonology database : highlands and Papuan Regions. Hemmil*a, Ritva; Summer Institute of Linguistics. 1999. Data papers on Papua New Guinea languages ; v. 44.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1808241
Other known names and dialect names: West Kewa, Pasuma
Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/kew
Up-to-date as of: Sun Feb 28 7:39:38 EST 2021