OLAC Logo OLAC resources in and about the Eastern Maroon Creole language

ISO 639-3: djk

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Aloekoe, Aluku, Aukaans, Aukan, Boni, Businenge Tongo, Businengee Tongo, Djoeka, Djuka, Ndjuká, Ndyuka, Nenge, Nenge Tongo, Nengee, Nengee Tongo, Njuká, Okanisi, Pamaka, Paramaccan, Taki-Taki

Use faceted search to explore resources for Eastern Maroon Creole language.

Primary texts

  1. ONLINEDiscussion entre plusieurs personnes (1). Migge, Bettina (depositor); plusieurs hommes (participant); Migge, Bettina (researcher). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-0401ab1b-81b9-31bb-acf3-a6a0cdfeb2cb
  2. ONLINELes femmes en train de discuter à la tombée de la nuit (2). Migge, Bettina (depositor); Migge, Bettina (researcher); D (femme) (speaker); S (femme) (speaker); So (femme) (speaker); C (children) (speaker). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-047c3dcf-9bd9-3ae7-be41-d3df6dc4ac03
  3. ONLINERéunion entre le Gaanman et les anciens de Boni Doo (1). Migge, Bettina (depositor); plusieurs hommes (participant). 2014. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-06fa1151-ef15-3cfa-b4a2-e7570059c128
  4. ONLINEBaa Tigii. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Suzanna (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2011. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-074b8299-1d32-3304-82b0-9f89506bc346
  5. ONLINEInteractions au marché (1). Léglise, Isabelle (depositor); Vendeurs et acheteurs (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-092d1a5d-c7a6-3044-872a-704ff0da1942
  6. ONLINEDiscussion entre des gens dans la rue. Migge, Bettina (depositor); plusieurs hommes (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-0d88a8b5-4fad-3cef-bc0a-31e2fb47dc6f
  7. ONLINEExpression des sentiments (2). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Awensai, Anada (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-1730bda2-aebc-3b90-ad7f-83d035574271
  8. ONLINEExpression des sentiments (3). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Awensai, Anada (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-174a9f97-f66e-33a0-9f39-9cdd9e10427f
  9. ONLINEDiscussion entre plusieurs personnes (2). Migge, Bettina (depositor); plusieurs hommes (participant); Migge, Bettina (researcher). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-1c5cc77a-8b0b-346c-bdd4-a5faaf46f168
  10. ONLINEDiscussions avec un Kabiten au village (1). Migge, Bettina (depositor); deux hommes (participant); Migge, Bettina (researcher). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-22f9617b-21d8-3179-8539-59615f874ff0
  11. ONLINERécits de vie / Conte traditionnel: Anaensi Toli. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Suzanna (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-2a95d174-3ab2-30e9-9db6-f5cf7a4fa948
  12. ONLINEEnquêtes: phrases. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Suzanna (speaker); Roman, Anton (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-2ba678ca-e034-3169-af9e-1de04533a67c
  13. ONLINEInteractions au marché (2). Léglise, Isabelle (depositor); Vendeurs et acheteurs (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-2ddfdac5-967a-32fa-b0c7-10d8029400cb
  14. ONLINENarration d’histoires traditionnelles lors de la cérémonie de fin de deuil ?(2). Migge, Bettina (depositor); plusieurs personnes (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-33a3cbec-bf26-3150-9631-41a125f4b30b
  15. ONLINERéunion semi-informelle (2). Migge, Bettina (depositor); plusieurs aînés A, O, G, Ob (Kabiten, Gaaman) (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-396d254f-90a5-3701-b8de-a66d08ad3de6
  16. ONLINEBaa Tigii. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Suzanna (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-42492b43-7b3e-3328-88e1-17bcab80f0b7
  17. ONLINEExpression des sentiments (1). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Awensai, Anada (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-4296a9e7-95ea-36ea-93d3-c53ca17c9bd3
  18. ONLINEConversation avec Ma Anada (2). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Awensai, Anada (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-49ff8d7f-1fda-3ed6-b3bf-97a613d0d7c8
  19. ONLINEDiscussions avec une ancienne femme. Migge, Bettina (depositor); la femme (participant); un homme (participant); Migge, Bettina (researcher). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-4a415526-1241-3e7e-b6f3-7f57322c3810
  20. ONLINEConversation avec Ma Anada (3). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Awensai, Anada (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-55df4d86-f867-3818-9aab-1667a39085bf
  21. ONLINESapakaa et Nkola. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor); Pinas, Suzanna (transcriber). 2011. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-561596bd-884f-3879-9239-0e006d0702f6
  22. ONLINEDevant la maison à Pikin Santi (2). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Maria (speaker); Pinas, Suzanna (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2016. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-5ad0432d-3042-3447-8a18-cef10bfb2644
  23. ONLINEJeux et comptines / Le rôle du Gaanman chez les Ndyuka. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Suzanna (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-609c5d59-8a45-3d71-a8eb-c975ef614510
  24. ONLINEChants et comptines ndyuka. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Suzanna (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-636ad26b-9d80-3e50-8580-b7d6e86f3f8e
  25. ONLINECelui qui en sait plus que le chef. Goury, Laurence (depositor); Toma de Lokaloka (speaker); Simon B. Sanna (transcriber); Migge, Bettina (researcher). 2018. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-6a1e8092-79d7-343b-a46e-9efa3d543cb7
  26. ONLINEDevant la maison à Pikin Santi (2). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Maria (speaker); Pinas, Suzanna (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-72127a29-cb3d-319e-a22a-0809850e2e2f
  27. ONLINEMa Anada dialogue avec une amie. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Awensai, Anada (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-737bfa18-2650-34bd-be84-c8401d8a8e8b
  28. ONLINEDiscussion avec une ancienne à Sikin Tabiki (1). Migge, Bettina (depositor); la femme (participant); un homme (participant); Migge, Bettina (researcher). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-73a3ac7c-390d-38a9-b1c3-9a518858fdb3
  29. ONLINERéunion politique pour régler des problème concernant l'exploitation de l'or (3). Migge, Bettina (depositor); Migge, Bettina (researcher); S (homme) (speaker); TJ (homme) (speaker); G (homme) (speaker); K (homme) (speaker); B (homme) (speaker); O (homme) (speaker); F (homme) (speaker). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-76a14990-c10d-30ef-8a0e-8fa458192c37
  30. ONLINEDes contes traditionnels racontés la nuit (2). Migge, Bettina (depositor); plusieurs enfants (participant); deux adultes (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-7b376508-8af4-3688-8eb1-aa12083ddf9a
  31. ONLINEDiscussion entre plusieurs hommes. Migge, Bettina (depositor); plusieurs jeunes hommes (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-7d07a105-727f-33d5-a6d2-bcc8b6cc3959
  32. ONLINELe Maroni dans les années 1950. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Mr. Galmot (speaker); Orru, Jean-François (researcher); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-7e0a7795-af49-337c-b38e-eb148602e1f4
  33. ONLINEDiscussion avant une réunion. Migge, Bettina (depositor); plusieurs hommes (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-80c99f15-33a7-344d-935b-2e04fe63f9b7
  34. ONLINERéunion entre les anciens (1). Migge, Bettina (depositor); plusieurs anciens (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-849f0a3c-f367-3600-b707-0dcac579c0b0
  35. ONLINERéunion entre les anciens (2). Migge, Bettina (depositor); plusieurs anciens (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-90bbe553-7ea6-384d-ae41-95f422b92615
  36. ONLINEDeux petits contes traditionnels: A bookodey / A kownu pikin. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Suzanna (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-91ee1316-1a04-33a2-aece-e35f57b9cc51
  37. ONLINESatu Mato (devinettes). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Suzanna (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-95cdcd9b-2bfa-39c0-9be2-5556d9d219fe
  38. ONLINEDes contes traditionnels racontés la nuit (1). Migge, Bettina (depositor); plusieurs enfants (participant); deux adultes (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-9b557871-7a25-3a55-9b3c-2c4074521189
  39. ONLINEEntretiens avec le Capitaine Tafanie. Goury, Laurence (depositor); Capitaine Tafanie, (speaker); Orru, Jean-François (researcher). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-9d06a38c-5b5c-3e41-b33e-c70c9431c207
  40. ONLINENarration d’histoires traditionnelles lors de la cérémonie de fin de deuil ?(1). Migge, Bettina (depositor); plusieurs personnes (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-a6459b9c-bc66-31f3-9575-671f3a70a41f
  41. ONLINEConversations à Pikin Santi. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Maria (speaker); Pinas, Suzanna (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-a7d54726-13a6-30bd-a1f4-913cb36bff43
  42. ONLINEDevant la maison à Pikin Santi (1). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Maria (speaker); Pinas, Suzanna (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-aad6ae48-cce0-3b2a-bd7c-fddb6781f51e
  43. ONLINEEntretiens avec Monsieur Galmot (1). Goury, Laurence (depositor); Galmot (speaker); Orru, Jean-François (researcher); Goury, Laurence (researcher). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-b317a5da-45dd-3e43-bbf3-0a3fcb8befb6
  44. ONLINENapi Tutu, conte traditionnel. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Dakan, Philippe (speaker); Deie, Seefiann (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-b67c8fc2-1b88-3195-a399-6f620dec8cbb
  45. ONLINEDiscussion entre jeunes hommes. Migge, Bettina (depositor); plusieurs hommes (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-b73dc2d4-fca2-3b84-a80d-ed384d8aadee
  46. ONLINEDiscussions avec un Kabiten au village (2). Migge, Bettina (depositor); deux hommes (participant); Migge, Bettina (researcher). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-b83bbeb2-4356-3303-bc4d-6b489077fdc6
  47. ONLINEKakaaka et Foo, conte traditionnel. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Suzanna (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-b876b941-a8ae-35be-b227-5b4fb72d538e
  48. ONLINERéunion entre le Gaanman et les anciens de Boni Doo (2). Migge, Bettina (depositor); plusieurs hommes (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-bae42fa1-01b2-3a1f-b253-6710bf7d90b0
  49. ONLINERecette du jus de wasai. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Suzanna (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-bafd87b6-f19a-3b71-bb09-f5002b7dba87
  50. ONLINEDiscussions entre les femmes, preparation du Kwaka (1). Migge, Bettina (depositor); plusieurs femmes (participant); Migge, Bettina (researcher). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-bc105888-561d-3c53-84b9-feb9ac86136f
  51. ONLINEDiscussion avant une grande réunion. Migge, Bettina (depositor); plusieurs hommes (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-bc5e7c4e-8bc8-34cc-a68d-0c741e08e7d8
  52. ONLINEDiscussion avec un homme. Migge, Bettina (depositor); deux hommes (un Kotika-Ndyuka, l'autre Pamaka) (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-c0b6a776-f3d4-3f5f-b00a-058b7cf54a10
  53. ONLINEDiscussion avec une ancienne à Sikin Tabiki (2). Migge, Bettina (depositor); la femme (participant); un homme (participant); Migge, Bettina (researcher). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-c4a886c3-ef74-3e8c-8b51-e68ada449ce2
  54. ONLINESapakaa et Nkola. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-c50f0c74-31fe-3041-854b-8073f51451ed
  55. ONLINEA propos du livres Les Marrons, commentaire des images. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Awensai, Anada (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-c5f02c2d-2132-3cf2-a30c-7ecf560fcb95
  56. ONLINEDiscussions entre les femmes, preparation du Kwaka (2). plusieurs femmes (participant); Migge, Bettina (depositor); Migge, Bettina (researcher). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-c669053a-1282-364f-8798-c2168e48c085
  57. ONLINERéunion politique pour régler des problème concernant l'exploitation de l'or (1). Migge, Bettina (depositor); Migge, Bettina (researcher); S (homme) (speaker); TJ (homme) (speaker); G (homme) (speaker); K (homme) (speaker); B (homme) (speaker); O (homme) (speaker); F (homme) (speaker). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-c7cb8958-5469-3968-8ee3-a95688483dba
  58. ONLINEDiscussions avec un Kabiten (1). Migge, Bettina (depositor); deux hommes (participant); Migge, Bettina (researcher). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-c97e139c-623a-3a15-ab9f-d347d23da516
  59. ONLINEDiscussions avec un Kabiten (2). Migge, Bettina (depositor); deux hommes (participant); Migge, Bettina (researcher). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-cabb8379-af40-3173-a745-c76c78e347c8
  60. ONLINERéunion politique pour régler des problème concernant l'exploitation de l'or (2). Migge, Bettina (depositor); Migge, Bettina (researcher); S (homme) (speaker); TJ (homme) (speaker); G (homme) (speaker); K (homme) (speaker); B (homme) (speaker); O (homme) (speaker); F (homme) (speaker). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-cdb4bbb7-c244-3364-be22-72f79403870e
  61. ONLINERéunion politique pour régler des problème concernant l'exploitation de l'or (4). Migge, Bettina (depositor); Migge, Bettina (researcher); S (homme) (speaker); TJ (homme) (speaker); G (homme) (speaker); K (homme) (speaker); B (homme) (speaker); O (homme) (speaker); F (homme) (speaker). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-d68a0eb8-832f-32ae-a5ef-4b993056738a
  62. ONLINELes différents types de plantes bita, 'amer'. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Suzanna (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-ddd87f3e-b8b3-3e61-9b45-791a46866fe5
  63. ONLINEDiscussion avec la cousine qui habite en France (2). Léglise, Isabelle (depositor); Adolescentes et jeunes adultes (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-dead568b-9e27-34eb-bc88-f37cc4702156
  64. ONLINEDiscussions entre des gens sur le bord de la rivière. Migge, Bettina (depositor); plusieurs hommes (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-e74a94a9-22be-3cb6-9002-a840775da461
  65. ONLINERécit de vie: quand une femme vient d'avoir un enfant. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Suzanna (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-e8016123-1d92-31ec-8c63-60e4d46d4a70
  66. ONLINEDiscussions avec une ancienne (2). la femme (participant); Migge, Bettina (depositor); un homme (participant); Migge, Bettina (researcher). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-ebcb1f3a-c589-35d9-95ea-800949690ebc
  67. ONLINEDiscussion entre 4 personnes. Migge, Bettina (depositor); deux hommes, une femme (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-ed23c8b2-3613-372b-aef2-92e3a702655f
  68. ONLINEDiscussion avec la cousine qui habite en France (1). Léglise, Isabelle (depositor); Adolescentes et jeunes adultes (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-eed3b39a-0af0-30d0-9d15-14e06a7d2c40
  69. ONLINELes femmes en train de discuter à la tombée de la nuit (1). Migge, Bettina (depositor); Migge, Bettina (researcher); D (femme) (speaker); S (femme) (speaker); So (femme) (speaker); C (children) (speaker). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-ef8b06c0-8593-3fd1-af6e-ddc1dff3a867
  70. ONLINERéunion semi-informelle (1). Migge, Bettina (depositor); plusieurs aînés A, O, G, Ob (Kabiten, Gaaman) (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-f2899366-95c8-3444-a317-c967a9bc3029
  71. ONLINEConversation avec Ma Anada (1). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Awensai, Anada (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-f3cb3129-038b-3f7c-a633-d0d498883381
  72. ONLINE"Enlever" un problème avec une cérémonie à la maison. Migge, Bettina (depositor); Migge, Bettina (researcher); TB (homme) (speaker); I (homme) (speaker); Be (femme) (speaker); Ba (homme) (speaker); TW (femme) (speaker); C (children) (speaker). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-f4959b67-ff6a-3796-8362-2dcfdfbc275d
  73. ONLINEVie quotidienne: les interdits. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Suzanna (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-f7e2cd84-6ec2-369b-acce-6f1bae5a39af
  74. ONLINELes hommes racontent des histoires et règlent un problème familial (1). Migge, Bettina (depositor); Migge, Bettina (researcher); K (homme) (speaker); A (homme) (speaker); Ba (homme) (speaker); K (homme) (speaker); M (homme) (speaker); Bk (homme) (speaker); Mi (homme) (speaker). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-f9789e5c-5408-3689-bd81-b4c5f65ea9b6
  75. ONLINEChants aluku. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); jeunes de Maripasoula (speaker); Ricardo (speaker); Donald (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-fa8688e3-7912-3c69-b06e-521b89148b76
  76. ONLINELes hommes racontent des histoires et règlent un problème familial (2). Migge, Bettina (depositor); Migge, Bettina (researcher); K (homme) (speaker); A (homme) (speaker); Ba (homme) (speaker); K (homme) (speaker); M (homme) (speaker); Bk (homme) (speaker); Mi (homme) (speaker). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-fa96c9c5-5f9f-3466-ba0f-131f80eb6914
  77. ONLINEDiscussion avec une vieille femme. Migge, Bettina (depositor); une veille femme, un homme (Pamaka) (participant). 2010. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-ff9a3a18-a457-3d07-9a9f-55066ac513c2
  78. A humorous Paramaccan text. Huttar, George L.; Huttar, Mary L. 1988. SIL International. oai:sil.org:1884
  79. ONLINEAukan Library. n.a. 2003. SIL Suriname. oai:sil.org:91879
  80. ONLINEAukaanse Bibliotheek. n.a. 2003. SIL Suriname. oai:sil.org:91922

Lexical resources

  1. ONLINEPaires minimales tonales (2). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Olga (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-02a11b40-ab21-3541-8a28-01d450240414
  2. ONLINEVocabulaire de l'alimentation (8). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Awensai, Anada (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-37c78734-5fbd-3ae2-9cbd-e1a2880a11f9
  3. ONLINEVocabulaire de l'alimentation (7). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Awensai, Anada (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-3fbf7117-98aa-389e-be71-4edc2ea8a31b
  4. ONLINEEnquêtes: vocabulaire, morphologie, petits textes. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Suzanna (speaker); Roman, Anton (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-5b7d7e49-44ef-3d7d-9ded-7fe77483dc5d
  5. ONLINEVocabulaire courant en aluku (3). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); jeunes de Maripasoula (speaker); Tingo, Etienne (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-6d951342-7bed-3eac-9a29-f67aa2abdde7
  6. ONLINEVocabulaire de l'alimentation (3). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Awensai, Anada (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-792aca99-409b-3123-9817-4fc1d6c1e197
  7. ONLINEVocabulaire de l'alimentation (6). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Awensai, Anada (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-85c6d20f-dbaf-3126-84bd-8f1be0fa5fd3
  8. ONLINEVocabulaire courant en aluku (1). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Tingo, Etienne (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-875cfe23-748b-3c52-81ed-5746c88bcaa2
  9. ONLINEVocabulaire de l'alimentation (5). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Awensai, Anada (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-8e7145e5-fd23-3e26-b53b-ec9daf1b9bbb
  10. ONLINEEnquêtes: phonologie. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Suzanna (speaker); Roman, Anton (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-98841f8b-b5e0-3484-8ec5-1cc17365041f
  11. ONLINEVocabulaire courant en ndyuka (2). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Suzanna (speaker); Roman, Anton (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-9e3b0599-a49c-3e1a-9050-591ac0721fbe
  12. ONLINEEnquêtes : phonologie / vocabulaire. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Suzanna (speaker); Roman, Anton (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-a8383be9-fc84-3e35-81c8-665c128b6d76
  13. ONLINEVocabulaire de l'alimentation (4). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Awensai, Anada (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-acbc6b88-3d02-3e9a-8369-ac94faa4d015
  14. ONLINEVocabulaire de l'alimentation (2). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Awensai, Anada (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-c2b18d70-0a08-36ab-8e5f-700ad2075f57
  15. ONLINEPaires minimales tonales (1). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Olga (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-c45e30ec-c451-313b-91f0-fadfbeb6cef2
  16. ONLINEVocabulaire courant en aluku (2). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Tingo, Etienne (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-ccc11a83-03b2-3bb2-8b17-3b386285e470
  17. ONLINEVocabulaire courant en ndyuka (1). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Suzanna (speaker); Roman, Anton (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-cec73ce8-2ff9-34cf-a47b-c2024824aebb
  18. ONLINEVocabulaire de l'alimentation (1). Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Awensai, Anada (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-f9c55a39-5254-3685-8824-18b9a3c765f3
  19. ONLINECrúbadán language data for Eastern Maroon Creole. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:djk
  20. ONLINEI de, i mu abi!: 350 dii ondoo feifitenti nongo taki fu Okanisi (Spreekwoorden en gezegden in het Aukaans). Koanting, Evert D. (editor); Shanks, Louis M. (editor); Velanti, Carlo (editor). 2000. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13453
  21. ONLINEA buku fu Okanisi Anga Ingiisi wowtu. Koanting, Evert D. (compiler); Velanti, Carlo (compiler); Shanks, Louis M. (editor). 2000. SIL Suriname. oai:sil.org:13456
  22. ONLINEWaka buku fu Ndjuka sama. Park, James F. (compiler); Shanks, Louis M. (compiler). 1973. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13768
  23. ONLINEWakaman buku (Een reisboekje in het: Aukaans, Sranan Tongo, Nederlands, Engles, Frans). Shanks, Louis M. (editor). 1989. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13797
  24. Wakaman boekoe. Dyk, Carolyn (illustrator). 1979. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:42175
  25. ONLINEAukan - English Dictionary. n.a. 2003. SIL Suriname. oai:sil.org:91404
  26. ONLINEAukan Library. n.a. 2003. SIL Suriname. oai:sil.org:91879
  27. ONLINEAukaans - Nederlands Woordenboek. n.a. 2003. SIL Suriname. oai:sil.org:91880
  28. ONLINEAukaanse Bibliotheek. n.a. 2003. SIL Suriname. oai:sil.org:91922

Language descriptions

  1. ONLINEEnquêtes de morphologie: le SN. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Suzanna (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-30a2abc9-c4c0-3d94-826b-adfed76e7cd0
  2. ONLINEEnquêtes: tonologie, les mots en contexte. Typologie et universaux linguistiques (sponsor); Pinas, Suzanna (speaker); Goury, Laurence (researcher); Goury, Laurence (depositor). 2015. Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-d05ebf97-944e-3d98-8cef-86215e112444
  3. Ndyuka. Huttar, George L. 1995. Descriptive grammars. oai:gial.edu:20094
  4. ONLINEGlottolog 5.1 Resources for Aukan. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:ndyu1242
  5. ONLINELanguages of the Guianas. Grimes, Joseph E. 1972. Norman: Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_djk_ortho-1
  6. ONLINELanguages of the Guianas. Grimes, Joseph E. 1972. Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_djk_phon-1
  7. Paragraph in Djuka deliberative discourse. Park, James F. 1981. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:13446
  8. Discourse studies in Djuka and Saramaccan. Levinsohn, Stephen H. (editor). 1981. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:13449
  9. Ndyuka. Huttar, George L.; Huttar, Mary L. 1994. Routledge. oai:sil.org:2569
  10. ONLINERelative clauses in Suriname creoles and Gbe languages. Ameka, Felix K.; Aboh, Enoch O.; Huttar, George L. 2013. SIL International. oai:sil.org:52727
  11. ONLINEAfaka and his Creole syllabary: The social context of a writing system. Huttar, George L. 1992. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington. oai:sil.org:8710
  12. ONLINEWALS Online Resources for Ndyuka. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:ndy
  13. ONLINEWOLD Resources for Aluku. n.a. 2013. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wold.clld.org:50
  14. ONLINELAPSyD Online page for Ndyuka. Maddieson, Ian. 2009. www.lapsyd.ddl.cnrs.fr. oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src242

Other resources about the language

  1. ONLINENotes on the phonology of Djuka. Huttar, G. L.; Huttar, M. L. 1972. Languages of the Guianas. oai:refdb.wals.info:385
  2. ONLINENdyuka. Huttar, George L.; Huttar, Mary. 1994. Routledge. oai:refdb.wals.info:386
  3. ONLINEno title. Huttar, George. 1000. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:4154
  4. Some Kwa-like features of Djuka syntax. Huttar, George L. George Lee. 1974. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:28454
  5. ONLINEAukan: a language of Suriname. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:djk
  6. ONLINELINGUIST List Resources for Nenge. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_djk
  7. The Afaka script: An indigenous creole syllabary. Huttar, George L. 1987. Linguistic Association of Canada and the United States. oai:sil.org:2058
  8. ONLINEReduplication in Ndyuka. Huttar, George L.; Huttar, Mary L. 1997. The structure and status of pidgins and creoles, Arthur K. Spears and Donald Winford (eds.). oai:sil.org:2428
  9. ONLINESome Kwa-like features of Djuka syntax. Huttar, George L. 1981. SIL International. oai:sil.org:2577
  10. ONLINESources of Ndjuka African vocabulary. Huttar, George L. 1985. SIL International. oai:sil.org:3685
  11. ONLINENdjuka organization of experience: African or universal?. Huttar, George L. 1991. Development and structures of creole languages, Francis Byrne and Thom Huebner (eds.). oai:sil.org:6135
  12. ONLINEAre Ndjuká comparative markers verbs?. Huttar, George L.; Koanting, Evert D. 1993. Atlantic meets Pacific: A global view of pidginization and creolization, Francis Byrne and John Holm (eds.). oai:sil.org:6203
  13. Kikongo, Saramaccan, and Ndjuka. Huttar, George L. 1986. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:6351
  14. ONLINELexical borrowing, creolization and basic vocabulary. Huttar, George L. 1994. SIL International. oai:sil.org:6357
  15. ONLINEEpenthetic ‘-mi’ in Ndyuka: a transitive marker?. Huttar, George L. 1996. SIL International. oai:sil.org:7817
  16. ONLINEA comparative word list for Djuka. Huttar, George L. 1972. Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma. oai:sil.org:8478
  17. ONLINELanguages of the Guianas. Grimes, Joseph E. (editor). 1972. Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma. oai:sil.org:8557
  18. ONLINENotes on Djuka phonology. Huttar, George L.; Huttar, Mary L. 1972. Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma. oai:sil.org:8580
  19. Scales of basicness in semantic domains and their application to creolization. Huttar, George L. 2003. SIL International and University of Texas at Arlington. oai:sil.org:8583
  20. ONLINEA toli fu wataa mama. Koanting, Evert D. 1987. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13603
  21. ONLINESimpan toli fu Ndyuka sama. Bosch, A. L.; Da Misión; Da Sonobi. 1995. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13604
  22. Simpan toli fu Ndyuka sama, deel 1. Misión, Da. 1987. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13605
  23. ONLINEWan toli fu fa u be go a foto a fositen. Asekende, Kelema. 1976. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13607
  24. ONLINEFa Toomoi anga Astonoe be go a foto. Losen, Toomoi; Awassa, Astonoe R. 1976. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13618
  25. ONLINEOgii sani di pasa anga da Kelema; A toli foe a ogii Mʼma. Park, James F. (editor). 1981. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13622
  26. ONLINEA toli fu a ogii mʼma. Pakosie, A. R. M. 1976. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13624
  27. ONLINELeisi okanisi tongo (Deel 2-3): Mesiti buku. Koanting, Evert D. 1989. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13631
  28. ONLINEGusontu buku, deel 3: Solugu i mofu bun. Koanting, Evert D. 1992. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13633
  29. ONLINEA toli fu Paawisi anga Akami. Koanting, Evert D. 1987. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13634
  30. ONLINEA baaka Sineisi Baanow. Dwasin, Ronald. 1991. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13637
  31. ONLINEA gafaman Baanow. Dwasin, Ronald. 1987. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13640
  32. ONLINEA gaan faja na sanbedumi. Awassa, Astonoe R. 1976. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13641
  33. Ogii sani di pasa anga da Kelema. Asekende, Kelema. 1976. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13648
  34. ONLINETu mato fu Ndjuka sama. Pakosie, A. R. M.; Velantie, Frank. 1975. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13650
  35. ONLINEWan doeoepoe onti toli. Losen, Toomoi; Awassa, Astonoe R. 1979. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13652
  36. Taanga jesi o kii joe. Velanti, Carlo. 1983. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13654
  37. Fa i moe soloegoe i sikin, anga pe je tan boen. Velantie, Frank. 1983. MINOW. oai:sil.org:13656
  38. ONLINELeisi okanisi tongo (Deel 1): Mesiti buku. Koanting, Evert D.; Park, Joyce W. 1999. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13660
  39. Simpan toli fu Ndyuka sama, deel 2. Sonobi, Da. 1987. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13662
  40. ONLINETu toli fu teke leli. Koanting, Evert D. 1989. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13665
  41. ONLINEOgiisani pikin. Velanti, Carlo; Velanti, Marina. 1995. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13676
  42. ONLINEGusontu buku deel 1: Malaliya. Koanting, Evert D. 1991. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13686
  43. ONLINEHoli san yu abi. Afosoe, Fillia. 1989. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13704
  44. ONLINESama sani a na yu sani. Afosoe, Fillia. 1988. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13718
  45. ONLINEFa mi be go na Ameekan Kondee. Koanting, Evert D. 1991. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13722
  46. ONLINEABD Okanisi kololu buku. Koanting, Evert D. (editor); Scheur, G. F. van de (editor); Velanti, Carlo (editor). 1999. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13730
  47. ONLINEFa wan sipali sutu mi. Awassa, Astonoe R. 1976. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13736
  48. ONLINEOok u kunt Aukaans lezen en schrijven. Koanting, Evert D.; Velanti, Carlo. 2000. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13753
  49. Fa mi be kii a bofoo, deel 1, 2. Koanting, Evert D. 1987. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13754
  50. ONLINEFa oe be go a foto. Asekende, Kelema; Losen, Toomoi; Ruben, Astonoe. 1981. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13759
  51. ONLINETakuu giili á bun. Kwasi, Irene. 1991. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13773
  52. ONLINEGusontu buku, deel 2: Libi wan gusontu libi. Koanting, Evert D. 1992. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13774
  53. ONLINELuku bun—jee! (Pasop! hoor). Koida, John K. 1985. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13776
  54. ONLINEOe si langa neki sama kaba? (Mensen met lange nekken). Velanti, Carlo. 1984. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13782
  55. ONLINEA toli fu pingo. Koanting, Evert D. 1987. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13785
  56. ONLINEDen sani di i dʼda e leli joe. Asekende, Kelema. 1980. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13786
  57. ONLINEWan toli fa fu solugu i seefi bun anga i kondee. Park, James F.; Park, Joyce W. 1974. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13788
  58. ONLINEA toli foe manti (Het verhaal van de maan). Tjaliamofoe, Sa. 1980. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13792
  59. ONLINETu onti toli. Losen, Toomoi; Awassa, Astonoe R. 1976. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13794
  60. ONLINEA ogii wataa meti. Velanti, Carlo. 1984. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13798
  61. Ook u kunt Aukaans lezen en schrijven. Koanting, Evert D. 1991. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13802
  62. ONLINEFa den sama be pee na a doo udu. Losen, Toomoi. 1976. npl. oai:sil.org:13803
  63. ONLINEToe onti toli anga wan doeoepoe taa toli. Park, James F. (compiler). 1981. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13805
  64. A pinaman anga den dii koni. Koanting, Evert D. 1988. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13813
  65. ONLINESwiti mato fu Okanisi. Jopen, Lafenta; Jopen, Lafeula; Asidan, Bew; Asidan, Elfie; Asidan, Johana; Asidan, Lydia; Manii, Vermen; Misidjan, Alfonsu. 2000. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13814
  66. ONLINEA toli fu Baa Dagu anga Koo. Koanting, Evert D. 1987. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13818
  67. ONLINELeisi Okanisi Tongo (Deel 1). Koanting, Evert D. 1999. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:13834
  68. [ABD ... Adam, Noah, Abram, Isaak]. n.a. n.d. SIL. oai:sil.org:47973
  69. ONLINETaanga Jesi O Kii Joe. Velanti, Carlo. 1984. Instituut voor Taalwetenschap (Summer Institute of Linguistics). oai:sil.org:51092
  70. ONLINEReview of In the Shadow of the Oracle: Religion as Politics in a Suriname Maroon Society by H.U.E. Thoden van Velzen and W. van Wetering. Huttar, George L.; Huttar, Mary L. 2006. SIL International. oai:sil.org:51991
  71. ONLINEFa mi be kii a bofoo. Koanting, Evert D. 1991. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:52598
  72. ONLINEA Pinaman anga den dii koni. Kuisch, Joey W. (illustrator); Koanting, Evert D. (translator). 1995. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:55580
  73. ONLINELeisi Okanisi Tongo (Deel 2). Park, Joyce W. 1989. Instituut voor Taalwetenschap. oai:sil.org:94164
  74. ONLINEA Buku Fu Okanisi Anga Ingiisi Wowtu (Aukan-English Dictionary). Shanks, Louis. 1994. Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_djk_detail-1

Other known names and dialect names: Aloekoe, Aluku, Aukaans, Aukan, Boni, Businenge Tongo, Businengee Tongo, Djoeka, Djuka, Ndjuká, Ndyuka, Nenge, Nenge Tongo, Nengee, Nengee Tongo, Njuká, Okanisi, Pamaka, Paramaccan, Taki-Taki

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/djk
Up-to-date as of: Mon Dec 30 6:46:42 EST 2024