OLAC Logo OLAC resources in and about the Buamu language

ISO 639-3: box

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Bwamu, Eastern Bobo Oule, Eastern Bobo Wule, Ouarkoye, Red Bobo

Use faceted search to explore resources for Buamu language.

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Buamu. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:box

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 5.0 Resources for Buamu. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:buam1238
  2. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Buamu. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:buam1238

Other resources about the language

  1. ONLINEBuamu: a language of Burkina Faso. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:box
  2. ONLINESociolinguistic survey report for the Bwamu language. Berthelette, Carol; Berthelette, John. 2001. SIL International. oai:sil.org:9230
  3. Ho vàró lè le sáníi hãló lè ho tá ɓuaró. Bicaba, Honoré (editor); Boni, Méchac (translator); Dao, Barnabe (translator). 2008. SIL. oai:sil.org:31400
  4. Mu bìowa bìo tĩn na wa kɔ̃hṹ nipomu wee firáa. Bicaba, Charles (translator); Bicaba, Honoré (translator); Bonzi, Simon (translator). 2001. SIL. oai:sil.org:31408
  5. Wa nìpomu ten ɓuaró wãhṹ zũńló ɓàn kàránló: nín yání vũahũ. Bicaba, Honoré. 2003. SIL. oai:sil.org:31419
  6. Kùaawà hãló. Bicaba, Charles; Bicaba, Honoré; Bonzi, Simon. 2002. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31441
  7. Wa kèrètĩ́ɛmu wãhṹ zũnló ɓan kàránló. Comité pour la traduction de la Bible en buamu (translator). 2002. SIL. oai:sil.org:31443
  8. O mùindaa là a kúio wàhiire: hã dĩ́nni lè mí sìíwà na ó o nùpue ko ò o wé dí. Bicaba, Honoré (editor); Bicaba, Eugène (translator); Bicaba, Justin (translator); Coulibaly, Kisito (translator); Dao, Barnabe (translator); Sama, Hierassi (translator); Kadeba, Zimaapi (translator); Tamini, Bénaza (translator). 2004. SIL. oai:sil.org:31451
  9. Buawa kĩa lè mi wahio: vɔ̃nna bìo tĩn níi. Bicaba, Honoré (editor). 2005. SIL. oai:sil.org:31454
  10. Ho miló ɲun níi lúlúure vũahṹ. Bicaba, Honoré (editor). 2008. SIL. oai:sil.org:31456
  11. Ho Burkina Faso hàánì tũ̀iáwa. Bicaba, Honoré (editor); Bicaba, Eugène (translator); Bicaba, Justin (translator). 2007. SIL. oai:sil.org:31478
  12. Ho tá ko ho ɓua kaka à ho wé seráa? (En langue buamu). Bicaba, Charles (translator); Bicaba, Honoré (translator); Bonzi, Simon (translator). 2001. SIL. oai:sil.org:31486
  13. Ho Burkina Faso làndá vũahú̃. Bicaba, Honoré (translator). 2008. SIL. oai:sil.org:31490
  14. Ho mìló: ɲun níi lúlúure vũahṹ. Bicaba, Honoré. 2007. SIL. oai:sil.org:31504
  15. Ge -garaŋʼ bwamu. Bolli, Margrit (editor). 1978. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31512
  16. Bìo wa à wé ká ɓa bà-hãnia na mía wi vã́mú na ɓa le Kiriipe Aviyɛɛre máa yí wɛǹ. Mathews, Di; Indarto, Drh. 2007. SIL. oai:sil.org:31520
  17. Wa buamu karanlo bio. Allen, Ruth; Thomson, Sharyn; Viinikkala, Terttu. 1998. Institut National d’Alphabétisation and Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31530
  18. Mi wa zũn wa ɲia le wa ɲi-bòró ɓuaró. Bicaba, Honoré (editor); Bicaba, Eugène (translator); Bicaba, Justin (translator); Boni, Méchac (translator); Coulibaly, Kisito (translator); Dao, Barnabe (translator); Kadeba, Damouko (translator); Sama, Hierassi (translator); Kadeba, Zimaapi (translator); Tamini, Bénaza (translator). 2005. SIL. oai:sil.org:31531
  19. Ho hĩ́nló. Bicaba, Honoré (editor); Bicaba, Eugène (translator); Bicaba, Justin (translator). 2005. SIL. oai:sil.org:31533
  20. Kàránló ya-dí séeníló vũahṹ: kàránló keníló; mìló. Bicaba, Honoré (editor). 2004. SIL. oai:sil.org:31542
  21. Yenye leni. Magnini, Jacqueline (compiler). 1995. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31578
  22. Bwawa kĩa le mi wãyio. Allen, Ruth (compiler); Thomson, Sharyn (compiler). 1995. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31585
  23. Buawa kĩ́a lè mí wàhio: vɔ̃nna bìo naa níi. Bicaba, Honoré (editor). 2005. SIL. oai:sil.org:31597
  24. Wa kèrètĩɛmu wãhũ zũnló ɓan kàránló. Comité pour la traduction de la Bible en buamu (translator). 2002. Buamu Bible Translation Committee. oai:sil.org:31611
  25. Le fĩni-twĩlo le bee kũkuzaa cɛrɛɛ lo. Moussa, Bazi (translator); Philibert, Dakuyo (translator). 1994. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31617
  26. Wa dʼa we kɛkɛ a ho hĩnlo ma yi ra wiɛ. Moussa, Bazi (translator); Philibert, Dakuyo (translator). 1994. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31640
  27. Wa bwamu karãlo bio. Allen, Ruth; Thomson, Sharyn; Viinikkala, Terttu. 1998. Institut National d’Alphabétisation and Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31644
  28. Wa deʼe lobe vãlo deniso. Kioho, François. 2000. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31655
  29. Wa nìpomu ten ɓuaró wɔ̃hṹ zũńló ɓàn kàránló: ɲun níi lúlúure vũahṹ. Bicaba, Eugène; Bicaba, Justin; Boni, Méchac; Coulibaly, Kisito; Dao, Barnabe; Domboue, Moussa; Sama, Hierassi; Tiaho, Tazoumou. 2005. SIL. oai:sil.org:31658
  30. Bwawa kĩã le mi wãyio. Kadewa Paul (compiler). 1994. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31692
  31. Le Fĩni tuinlo: le fĩni tuinló wee váani kaka le zĩi yi. Bicaba, Honoré (editor); Bicaba, Eugène (translator); Bicaba, Justin (translator); Coulibaly, Kisito (translator); Dao, Barnabe (translator); Sama, Hierassi (translator); Kadeba, Zimaapi (translator); Tamini, Bénaza (translator). 2004. SIL. oai:sil.org:31727
  32. Láakáwá ya-dí séenílo vũahũ: wa nìpomu ten ɓuaró wãhũ zũńló ɓàn kàránló. Bicaba, Honoré. 2003. SIL. oai:sil.org:31731
  33. Ɓa kùaawà hãló. Bicaba, Charles; Bicaba, Honoré; Bonzi, Simon. 2007. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31739
  34. Wa kèrètĩɛmu wãhũ zũnló ɓan kàránló. Thomson, Sharyn; Bicaba, Charles; Bicaba, Honoré; Bonzi, Simon. 2000. Comité pour la traduction de la Bible en buamu. oai:sil.org:31746
  35. Wa bè-vànii á mi le wa wé di. Bicaba, Charles (translator); Bicaba, Honoré (translator); Bonzi, Simon (translator). 2001. SIL. oai:sil.org:31764
  36. Wa nìpomu ten ɓuaró wãhṹ zũńló ɓàn kàránló: ɲun níi lúlúre vũahṹ. Bicaba, Eugène; Bicaba, Justin; Boni, Méchac; Coulibaly, Kisito; Dao, Barnabe; Domboue, Moussa; Kadeba, Damouko; Sama, Hierassi; Tiaho, Tazoumou. 2004. SIL. oai:sil.org:31765
  37. Wa kèrètĩ́ɛmu wɔ̃hṹ zũńló ɓan kàránló; ɲun níi lúlúure vũahṹ. Bicaba, Honoré (editor). 2005. Comité pour la Traduction de la Bible en Buamu. oai:sil.org:31771
  38. Buawa kĩa lè mí wàhio (vɔ̃nna bìo hèɲun níi). Bicaba, Honoré (editor); Coulibaly, Ernest (illustrator). 2009. Comité pour la Traduction de la Bible en Buamu. oai:sil.org:41153
  39. Ho kénhe vã́mú tũ̀ía na ó o Bionimia mà. Mbanji, Bawe Ernest (illustrator); Wester, Ann (translator); Saint-André, Nathalie (translator); Annett, Mary (translator); Bicaba, Honoré (translator). 2009. Comité pour la traduction de la Bible en buamu. oai:sil.org:41177
  40. Wa nìpomu ten ɓuaró wɔ̃hṹ zũńló ɓàn kàránló: yèntĩniasa nín-yání kàránló vũahṹ. Bicaba, Honoré. 2009. SIL. oai:sil.org:41180
  41. Mu nɔ̀nsámu vɔ̃n-zũńlowa buamu kàránló vũahṹ. Kohoun, Macaire; Bicaba, Honoré; Boni, Méchac. 2009. SIL. oai:sil.org:41431

Other known names and dialect names: Bwamu, Eastern Bobo Oule, Eastern Bobo Wule, Ouarkoye, Red Bobo

Other search terms: dialect, vernacular, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/box
Up-to-date as of: Thu Apr 18 5:50:38 EDT 2024