ISO 639-3:
ake
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names: Acahuayo, Acawayo, Acewaio, Akawai, Akwaio, Ingarikó, Kapóng, Patamona, Waicá, Waika
Use faceted search to explore resources for Akawaio language.
Primary texts
- ONLINEAkawaio Genesis Translation. The Long Now Foundation. 1873. London: Society for Promoting Christian Knowledge.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ake_gen-1
- ONLINEAn Introduction to the Akawaio and Arekuna Peoples of Guyana. Edwards, Walter F. 1977. Guyana: Georgetown University.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ake_vertxt-1
Lexical resources
- ONLINECrúbadán language data for Akawaio. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project.
oai:crubadan.org:ake
- ONLINEAkawaio-English Dictionary and English-Akawaio Index. Stegeman, Ray (editor); Hunter, Rita (editor). 2014. SIL International.
oai:sil.org:60208
- ONLINEAkawaio-English Dictionary. n.a. 2014-06-26. SIL International.
oai:webonary.org:06
Language descriptions
- ONLINEGlottolog 4.3 Resources for Akawaio. n.a. 2020. Max Planck Institute for the Science of Human History.
oai:glottolog.org:akaw1239
- ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Akawaio. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History.
oai:phoible.org:akaw1239
- ONLINEAn Introduction to the Akawaio and Arekuna Peoples of Guyana. Edwards, Walter F. 1977. Guyana: Georgetown University.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_ake_phon-1
- ONLINEWALS Online Resources for Akawaio. n.a. 2020. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:wals.info:akw
Other resources about the language
- ONLINESome synchronic and diachronic aspects of Akawaio phonology. Edwards, W. F. 1978. WALS Online RefDB.
oai:refdb.wals.info:235
- ONLINECausative constructions in Akawaio. Stefanowitsch, Anatol. 2002. The grammar of causation and interpersonal manipulation.
oai:refdb.wals.info:4904
- Pero Mɨrɨ awonsi'kɨ toron pantomʉ. Stegeman, Dee; Henry, Neslina (translator). 2003. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10506
- Let’s read Akawaio. Wall, Doris (compiler). 1997. Akawaio Bible Translation Council.
oai:sil.org:13608
- TB (Senwo). Stegeman, Dee; Henry, Neslina (translator); Hunter, Rita (translator). 2005. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10522
- Ɨkʉi uya i'kan nɨsa' a'taino. Stegeman, Dee; Henry, Neslina (translator); Hunter, Rita (translator). 2005. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10425
- Kiyawɨ' mɨrɨ awonsi'kɨ kitata pantomʉ. Stegeman, Dee. 2003. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10537
- Warawo' mʉre uta'tʉ'ka'pʉ tʉ'si pɨ ɨmɨ'ɨ pona. Stegeman, Dee; Henry, Neslina (translator). 2005. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10439
- Ɨ mainanpa. Stegeman, Dee; Henry, Neslina (translator); Hunter, Rita (translator). 2005. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10440
- Eke inta waro'ma pantomʉ. Stegeman, Dee; Hunter, Rita (translator). 2003. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10541
- Pata e'sese'tɨpɨ'sa'. Stegeman, Dee. 2005. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10446
- Penaro' kon pantomʉ ton. n.a. 2008. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10448
- Ka'pon maimu pɨ' usenupanpai'nokon (An advanced guide to Akawaio spelling; Student manual, level 3). Stegeman, Dee. 2008. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10549
- Pata e'sese'tɨpɨsa'. n.a. 2006. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10552
- Ka'pon maimu pɨ' usenupanpai'nokon. Stegeman, Dee. 2003. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10353
- Upika'tɨnin ton. Henry, Neslina. 2005. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10453
- Ka'pon maimu pɨ'usenupanpai'nokon (An Akawaio transitional primer); Student manual, level 1. Stegeman, Dee. 2004. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10557
- A'setun mɨɨ awonsi'kɨ wʉi enu pantomʉ. Stegeman, Dee. 2003. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10458
- Piyai'ma pantomʉ ton. n.a. 2008. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10359
- Ɨ'rɨ kaisaron l'ta ton?. Henry, Neslina. 2005. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10466
- Teseru kenan toron pantomʉ. Stegeman, Dee; Hunter, Rita (translator). 2003. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10468
- Ɨnʉ' Uya kanau emʉ'nʉkʉ'pʉ?. Stegeman, Dee; Henry, Neslina (translator). 2003. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10372
- Ɨnʉ' uya upika'tɨ?. Stegeman, Dee; Henry, Neslina (translator). 2003. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10375
- Pɨrɨtuku mʉre mɨrɨ awonsi'kɨ moro' mʉre pantomʉ. Stegeman, Dee; Henry, Neslina (translator). 2003. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10578
- Kami pantomʉ: So'si uya AIDS pokon kon i'nʉnkato', mainanpato' eseru. Stegeman, Dee; Nenpoika'pʉ, Eunice Roland. 2008. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10580
- Yaware amʉk pandong mʉ. Spencer, Dorothy; Williams, Doris. 1997. Akawaio Bible Translation Council.
oai:sil.org:13780
- Amʉre' pero pantomʉ. Stegeman, Dee (translator); Hunter, Rita (translator). 2003. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10481
- Ka'pon maimu pɨ' usenupanpai'nokon (An Akawaio transitional primer); Student manual level 2. Stegeman, Dee. 2003. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10491
- Utonpa pe e'nɨpai. Stegeman, Dee; Henry, Neslina (translator). 2003. Akawaio Language Preservation and Bible Translation Society.
oai:sil.org:10596
- ONLINEAkawaio: a language of Guyana. n.a. 2018. SIL International.
oai:ethnologue.com:ake
- ONLINELINGUIST List Resources for Akawaio. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2021-02-27. The LINGUIST List (www.linguistlist.org).
oai:linguistlist.org:lang_ake
Other known names and dialect names: Acahuayo, Acawayo, Acewaio, Akawai, Akwaio, Ingarikó, Kapóng, Patamona, Waicá, Waika
Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/ake
Up-to-date as of: Sun Feb 28 6:26:39 EST 2021