ISO 639-3:
abt
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names: Abelam, Abulas, Maprik, Wingei, Wosera-Kamu, Wosera-Mamu
Use faceted search to explore resources for Ambulas language.
Primary texts
- ONLINEReport on Arthur Capell Estate by Peter Newton. Peter Newton. 1995. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC1-000
- ONLINEPNG languages, Micronesia, Arabic. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (recorder). 1970. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC1-424
- ONLINE1 Pidgin texts (Sepik). Don Laycock (compiler); Don Laycock (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:DL1-007
- ONLINEAmbulas Genesis Translation. The Long Now Foundation. 1978. SIL Printing Department, Ukarumpa, E.H.P., Papua New Guinea.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_abt_gen-1
- ONLINEAmbulas Genesis Abridgement. Wilson, Patricia R.; Wearne, Helen. n.d. Ukarumpa, Papua New Guinea: Summer Institute of Linguistics.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_abt_gen-2
- ONLINEAmbulas Genesis Translation. The Long Now Foundation. 1978. SIL Printing Department, Ukarumpa, E.H.P., Papua New Guinea.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_abt_gen-3
- ONLINEWosera text. Bass, Jack (compiler). 2008. SIL International.
oai:sil.org:31262
- ONLINEAbulas language learning lessons: Grammatical structures. Wearne, Helen; Wilson, Patricia R. 1970. SIL International.
oai:sil.org:56534
Lexical resources
- ONLINECrúbadán language data for Ambulas. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project.
oai:crubadan.org:abt
- ONLINECrúbadán language data for Ambulas Maprik. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project.
oai:crubadan.org:abt-x-maprik
- ONLINECrúbadán language data for Ambulas Wosera Kamu. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project.
oai:crubadan.org:abt-x-wosera
- ONLINEMaprik notes and vocabulary. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC2-OFNB108
- ONLINEAmbulas Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_abt_swadesh-1
- Kudi kupuk: Hap tok bilong Ambulas, Pisin na Inglis. Kundama, John (compiler); Wilson, Patricia R. (editor). 1977. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:21813
- Kudi Kupuk: Ambulas (Maprik dialect)--Tok Pisin--English. Kundama, John (compiler); Sapayé, Adéru (compiler); Wilson, Patricia R. (compiler). 1987. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:22627
- ONLINEAmbulas-Wosera-Kamu-K dictionary. Wilson, Patricia R. 1998. SIL International.
oai:sil.org:31025
- ONLINEAmbulas-Wosera-Mamu dictionary: Wosera-Mamu, Tok Pisin, English. Ambia, Andrian; Sisikila, Giot; Wilson, Patricia R. 1991. SIL International.
oai:sil.org:31029
- ONLINEAmbulas Wosera-Kamu-J dictionary: Wosera-Kamu-J, Tok Pisin, English. Bakandu, Neiman; Wilson, Patricia R. 1990. s.n.
oai:sil.org:31143
- ONLINEAmbulas dictionary. Kundama, John (compiler); Sapayé, Adéru (compiler); Wilson, Patricia R. (compiler). 1968. SIL International.
oai:sil.org:31170
- ONLINEAmbulas-Wingei dictionary: Wingei, Tok Pisin, English. Kambu, Anton (compiler); Kerry, Andrew (compiler); Yuanigi, Nix (compiler); Wilson, Patricia R. (editor). 1992. s.n.
oai:sil.org:31315
- ONLINEtransnewguinea.org Resources for Ambulas. Simon J. Greenhill (editor). 2024. transnewguinea.org (transnewguinea.org).
oai:transnewguinea.org:abt.1230
Language descriptions
- ONLINEWorkpapers in Papua New Guinea languages vol. 1-4. Woodward, L. B. 1973; Wilson, Patricia R. 1973; Scorza, David. 1973. n.d. Ukarumpa, Papua New Guinea : Summer Institute of Linguistics.
oai:gial.edu:28720
- ONLINEGlottolog 5.0 Resources for Ambulas. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:glottolog.org:ambu1247
- ONLINEMaprik notes and vocabulary. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC2-OFNB108
- ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Ambulas. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History.
oai:phoible.org:ambu1247
- ONLINEKudi Kupuk: Ambulas (Maprik dialect) -- Tok Pisin -- English. Kundama, Jon; Wilson, Patricia R.; Sapai, A. 1987. Ukarumpa, Papua New Guinea: Summer Institute of Linguistics.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_abt_ortho-1
- ONLINEAmbulas grammar. Wilson, Patricia R. 1980. Ukarumpa, Papua New Guinea: Summer Institute of Linguistics.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_abt_phon-1
- ONLINEAmbulas grammar. Wilson, Patricia R. 1980. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:23723
- ONLINEAmbulas-Wingei statement. Wilson, Patricia R. 1989. SIL International.
oai:sil.org:31299
- ONLINEAmbulas-Wosera-Kamu-K statement. Wilson, Patricia R. 1990. SIL International.
oai:sil.org:31318
- ONLINEBrief Ambulas-Wosera-Mamu statement. Wilson, Patricia R. 1989. SIL International.
oai:sil.org:31321
- ONLINEAmbulas-Wosera-Kamu-J Statement. Wilson, Patricia R. 1990. SIL International.
oai:sil.org:56533
- ONLINEAbulas language learning lessons: Grammatical structures. Wearne, Helen; Wilson, Patricia R. 1970. SIL International.
oai:sil.org:56534
- ONLINEWALS Online Resources for Ambulas. n.a. 2022. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:wals.info:amb
Other resources about the language
- ONLINEThe Ndu Language Family. Laycock, D. C. 1965. Australian National University.
oai:refdb.wals.info:2080
- ONLINEAmbulas Grammar. Wilson, Patrizia R. 1980. Summer Institute of Linguistics.
oai:refdb.wals.info:2106
- ONLINELinguistic Diversity in Space and Time. Nichols, Johanna. 1992. University of Chicago Press.
oai:refdb.wals.info:4050
- Orthography and phonology database : Islands and Momase Regions. Hemmilä, Ritva; Summer Institute of Linguistics. Papua New Guinea Branch. 1998. Data papers on Papua New Guinea languages ; v. 43.
oai:gial.edu:28265
- ONLINEAmbulas: a language of Papua New Guinea. n.a. 2018. SIL International.
oai:ethnologue.com:abt
- ONLINELINGUIST List Resources for Ambulas. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org).
oai:linguistlist.org:lang_abt
- Nyéga kwayésatidakwa yaabu. Wilson, Patricia R. (translator). 1972. Department of Posts and Telegraphs, PNG and Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:21332
- Yaknwu nyéga. Kélému, Jon. 1975. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:21523
- Papua Nu Géniba du taakwa. Wearne, Helen; Wilson, Patricia R. 1969. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:21631
- Saat kutdo kiya kiya yaké guné yo. Wearne, Helen (translator); Wilson, Patricia R. (translator). 1969. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:21691
- Pita dé kwaami nak kérao. Késnyawura (translator); Kundama, John (translator); Wilson, Patricia R. (translator). 1973. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:21721
- Walésaki. Draper, Norman (editor); Draper, Sheila (editor); Wilson, Patricia R. (editor). 1973. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:21783
- Sékul kwayékwa duna nyéga. Baker, Barry; Baker, Helen; Sapayé, Adéru. 1975. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:21863
- Gapman bét yédepedes. Késnyawura (translator); Kundama, John (translator); Wilson, Patricia R. (translator). 1973. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:21944
- Matiyas dé kudi wakweyo gapmanké. Késnyawura (translator); Kundama, John (translator); Wilson, Patricia R. (translator). 1973. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:22028
- Walésaki. Gélége, Nabasél; Kundama, John; Wilson, Patricia R. 1983. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:22062
- Kisim save long tok Ambulas, Wingei. Kambu, Anton (translator); Kerry, Andrew (translator); Yuanigi, Nix (translator). 1979. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:22161
- Kisim save long tok Ambulas, Wosera-Kamu-K. Torrie, Simon (translator). 1991. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:22171
- Kisim save long tok Ambulas. Kundama, John; Wilson, Patricia R. 1979. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:22381
- Kat, wilwil, sip, balus, kéga de batnyé yak. Wilson, Patricia R. 1973. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:22411
- Kavina nyéga. Baker, Barry; Baker, Helen; Sapayé, Adéru. 1975. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:22617
- Medicinal plants of the Maprik area. Close, Ann; Close, Kevin; Gélége, Nabasél. 1975. SIL International.
oai:sil.org:22972
- ONLINEAbulas dialect survey. Wilson, Patricia R. 1976. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:23597
- Abulas (East Sepik Province). Baker, Helen; Wilson, Patricia R. 1980. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:23627
- Abulas sentences. Wilson, Patricia R. 1973. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:23762
- ONLINEAmbulas phonemes. Wearne, Helen; Wilson, Patricia R. 1970. SIL International.
oai:sil.org:31151
- ONLINEAmbulas Maprik language lessons. Draper, Norman; Draper, Sheila. 1968. SIL International.
oai:sil.org:31221
- Legends from Papua New Guinea. McElhanon, Kenneth A. (editor). 1974. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:39334
- Gwaaré. Ambia, Andrian (compiler); Sisikila, Giot (compiler). 1988. SIL.
oai:sil.org:71877
- Gotna Gwaaré. Bakandu, Neiman (compiler). 1988. SIL.
oai:sil.org:71878
- Gwaaré. Torrie, Simon (compiler). 1988. SIL.
oai:sil.org:71910
- Keni Nyégaba Naané Abulas Kudi Kaviké Naané Yo. Baker, Barry (translator); Baker, Helen (translator). n.d. SIL PNG.
oai:sil.org:86047
- Keni Nyégaba Naané Abulas Kudi Kaviké naané Yo 2. Kundama, John (translator); Wilson, Patricia R. (translator). 1988. SIL PNG.
oai:sil.org:86062
- Botapu Kudi las Wawo. Baker, Helen. 1983. SIL PNG.
oai:sil.org:86077
- Abulas Kudi Ritké Kutdéngno. Baker, Barry; Baker, Helen. n.d. SIL PNG.
oai:sil.org:86085
- Abulas Kudi Buk 2. Kundama, John (editor). 1982. SIL PNG.
oai:sil.org:86092
- Abulas Kudi Buk 1. Kundama, John (editor). 1982. SIL PNG.
oai:sil.org:86093
- Abulas Trial Primer 1973. Holsinger, Dorothy; Kelemu, John; Kwagalin, Helen. n.d. SIL PNG.
oai:sil.org:86094
- Abulas Kudi July & Nov 1981, Nov 1982. n.a. 1981. SIL PNG.
oai:sil.org:86107
- Buk bilong tisa: Wokbuk 1. Mambi, Donatus (compiler); Wilson, Patricia R. (compiler). 1990. SIL PNG.
oai:sil.org:86108
- Gwaaré Waananu. Kerry, Andrew (translator); Yuanigi, Nix (translator). 1988. SIL PNG.
oai:sil.org:86109
- Baaléna sarésapé: sarésapé ras waak. Kundama, John (editor); Torrie, Simon (editor); Wilson, Patricia R. (editor); James, Raymond (illustrator); Kiethnora, Robin (illustrator); Lepani, Gerard (illustrator). 1991. SIL PNG.
oai:sil.org:86123
- Gukwami taawuké yébérén. Ambia, Andrian. 1988. SIL PNG.
oai:sil.org:86124
- Nak Pulak Nak Pulak Kudi. Sisikila, Giot. 1988. SIL PNG.
oai:sil.org:86127
- Nak Pélak Nak Pélak Kudi. Yuanigi, Nix. 1988. SIL PNG.
oai:sil.org:86131
- Nak Pélak Nak Pélak Kudi. Kerry, Andrew. 1988. SIL PNG.
oai:sil.org:86134
- Nak Pélak Nak Pélak Kudi. Kambu, Anton. 1988. SIL PNG.
oai:sil.org:86135
- Naanau kundi. Wilson, Patricia R. (editor); Kiethnora, Robin (illustrator); Mambi, Donatus (illustrator). 1990. SIL PNG.
oai:sil.org:86139
- Nyégaba Vénakwa Paaté. Bakandu, Neiman; Anais, Gideon; Rempel, Robin; Wilson, Patricia R. 1990. SIL PNG.
oai:sil.org:86144
- Maprik Trial Primer 1, 2 & 3. Draper, Norman (translator); Draper, Sheila (translator). n.d. SIL PNG.
oai:sil.org:86148
- Nyaap Las. Mambi, Donatus (compiler). 1989. SIL PNG.
oai:sil.org:86150
- Nyaambaléséké Kavinana Kundi. Ambia, Andrian; Sisikila, Giot; Wilson, Patricia R. 1992. SIL PNG.
oai:sil.org:86152
- Nyambaléséké Kaavinanén Kundi. Torrie, Simon; Wilson, Patricia R. 1990. SIL PNG.
oai:sil.org:86156
- Kaskas. Draper, Sheila (translator). 1970. SIL PNG.
oai:sil.org:86203
- Mata Yaawiba lé yaak. Yuanigi, Nix. n.d. SIL PNG.
oai:sil.org:86204
- Jon béré Ana. Kambu, Anton. 1988. SIL PNG.
oai:sil.org:86205
- Kima dé api viyaak. Kerry, Andrew. 1988. SIL PNG.
oai:sil.org:86206
- Naanau Kudiba Kavi Nanékwa Paaté. Yuanigi, Nix (translator). 1990. SIL PNG.
oai:sil.org:86207
- Kavinakwa Paaté. Ambia, Andrian (translator); Sisikila, Giot (translator). 1990. SIL PNG.
oai:sil.org:86213
- Kés Kudi Nak Kudi. Kundama, John. 1975. SIL PNG.
oai:sil.org:86214
- Méni Vetékndakwa Nyéngaa. Bukia, Lawrence; Langu, Dennis; Torrie, Simon. 1993. SIL PNG.
oai:sil.org:86218
- Kwiidi. Bass, Jack (translator); Bass, Louise (translator). 1965. SIL PNG.
oai:sil.org:86221
- Makwal kawiya sépéba de wulao. Draper, Norman (translator); Draper, Sheila (translator). n.d. SIL PNG.
oai:sil.org:86225
- Kutnyérak kundi ras waak. Torrie, Simon (editor); Wilson, Patricia R. (editor); Kiethnora, Robin (illustrator). 1991. SIL PNG.
oai:sil.org:86226
- Maktakwa Yéknwun Gayéké dé Sékalék. n.a. 1992. SIL PNG.
oai:sil.org:86227
- Méni Vétékndekwa Nyéngaa. Sisikila, Giot; Wranian, Fred. 1993. SIL PNG.
oai:sil.org:86228
- Ma vétake ritngunék. Kitindu, Clement (editor); Torrie, Simon (editor); Wilson, Patricia R. (editor). 1996. SIL PNG.
oai:sil.org:86229
- Kés Pulak Nak Pulak Kudi. Sapayé, Adéru. 1975. SIL PNG.
oai:sil.org:86230
- Nyégaba Vénakwa Yaabu (1). Kundama, John; Wilson, Patricia R. 1991. SIL PNG.
oai:sil.org:86234
- Nyégaba Vénakwa Yaabu (2). Kundama, John; Wilson, Patricia R. 1992. SIL PNG.
oai:sil.org:86235
- Nyéngamba Vénakwa Yapaté. Ambia, Andrian; Sisikila, Giot; Wilson, Patricia R. 1992. SIL PNG.
oai:sil.org:86237
- Kisim Save Long Tok Ambulas Wosera-Kamu-J. Sisikila, Giot (illustrator); Bakandu, Neiman (translator). 1991. SIL PNG.
oai:sil.org:86238
- Nyéngaamba Vénakwa Yapaté 3. Ambia, Andrian; Sisikila, Giot; Wranian, Fred; Wilson, Patricia R. 1993. SIL PNG.
oai:sil.org:86242
- Nyéngaamba Vénangwa Yapaté 3. Bukia, Lawrence; Langu, Dennis; Yasnie, Melchior; Torrie, Simon; Wilson, Patricia R. 1993. SIL PNG.
oai:sil.org:86243
- Nyéngaamba Vénakwa Yapaté 2. Sisikila, Giot; Wranian, Fred; Wilson, Patricia R. 1994. SIL PNG.
oai:sil.org:86246
- Nyéngaamba Vénangwa Yapaté. Yasnie, Melchior; Torrie, Simon; Wilson, Patricia R. 1990. SIL PNG.
oai:sil.org:86256
- Yaalé dé tiyu. Draper, Norman (translator); Draper, Sheila (translator). n.d. SIL PNG.
oai:sil.org:86258
- Ségwaa régéké yédén. Sisikila, Giot. 1988. SIL PNG.
oai:sil.org:86264
- Stori Bilong Harim. Kundama, John (editor). 1991. SIL PNG.
oai:sil.org:86265
- Stori Bilong Harim. Ambia, Andrian (editor); Sisikila, Giot (editor). 1992. SIL PNG.
oai:sil.org:86266
- Stori Bilong Harim 2. Ambia, Andrian (editor); Sisikila, Giot (editor); Wilson, Patricia R. (editor). 1992. SIL PNG.
oai:sil.org:86267
- Stori Bilong Harim 2. Torrie, Simon (editor). 1991. SIL PNG.
oai:sil.org:86270
- Taale wuné makal yaréwutén baka kundi las waak. Wilson, Patricia R. (consultant); Ambia, Andrian (editor); Sisikila, Giot (editor); Kundama, John (editor); Kiethnora, Robin (illustrator). 1991. SIL PNG.
oai:sil.org:86278
- Waamalapu kundi naambi waawu. Yuanigi, Nix. 1990. SIL PNG.
oai:sil.org:86279
- Tisana Nyéga Wokbuk 2. Mambi, Donatus; Kundama, John; Wilson, Patricia R. 1991. SIL PNG.
oai:sil.org:86282
- Tisana Nyéngaa Wokbuk 3. Torrie, Simon; Wilson, Patricia R. 1991. SIL PNG.
oai:sil.org:86288
- Tisana Nyéga Wokbuk 3. Kundama, John; Wilson, Patricia R. 1991. SIL PNG.
oai:sil.org:86289
- Tisana Nyénga Wokbuk 2 & 3. Ambia, Andrian; Sisikila, Giot; Wilson, Patricia R. 1992. SIL PNG.
oai:sil.org:86290
- Tisana Nyéga Wokbuk 3 & 4. Kundama, John; Wilson, Patricia R. 1992. SIL PNG.
oai:sil.org:86293
Other resources in the language
- ONLINEPapuasskie i︠a︡zyki. Leontʹev, A. A. (Alekseĭ Alekseevich), 1936-2004. 1974. I︠A︡zyki narodov Azii i Afriki.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:862184
- ONLINEThe Ndu language family, Sepik district, New Guinea. Laycock, Donald C. 1965. Linguistic Circle of Canberra. Publications. Series C: Books, no. 1.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:879772
- ONLINENyéga kwayésatidakwa yaabu. How to write a letter. Gwyther-Jones, Roy. 1972. [Ukarumpa, Papua New Guinea] Published by the Dept. of Posts and Telegraphs, in co-operation with the Summer Institute of Linguistics.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:885887
- ONLINEGapman bét yédpedes. Government and independence. Gwyther-Jones, Roy. 1973. Ukarumpa, Papua New Guinea, Summer Institute of Linguistics.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:897678
- ONLINEThree studies in sentence structure. Healey, Alan; Woodward, L. B; Wilson, Patricia R; Scorza, David; Summer Institute of Linguistics. 1973. Workpapers in Papua New Guinea languages ; v. 1.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1462220
- ONLINESurveys in five P.N.G. languages. n.a. 1976. Workpapers in Papua New Guinea languages ; v. 16.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1462538
- ONLINEAmbulas grammar. Wilson, Patricia R. 1980. Workpapers in Papua New Guinea languages ; v. 26.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1485486
- ONLINEKudi kupuk : Ambulas (Maprik dialect), Tok Pisin, English. Kundama, J. 1987. Dictionaries of Papua New Guinea ; v. 10.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1528051
- ONLINEEksodas. n.a. 1988. Kangaroo Ground, Victoria, Australia : Wycliffe Bible Translators.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1553885
- ONLINEJon : 1 & 2 Tesalonaika. n.a. 1992. Papua New Guinea : The Bible League.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1629387
- ONLINEOrthography and phonology database : Islands and Momase Regions. Hemmilä, Ritva. 1998. Data papers on Papua New Guinea languages ; v. 43.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1785922
Other known names and dialect names: Abelam, Abulas, Maprik, Wingei, Wosera-Kamu, Wosera-Mamu
Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/abt
Up-to-date as of: Tue Oct 8 6:43:33 EDT 2024