OLAC Record oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CCD-2 |
Metadata | ||
Title: | Song of the Owl | |
Languages of Southwest Ambrym | ||
Contributor (annotator): | von Prince | |
Contributor (consultant): | BV | |
Contributor (translator): | JM | |
Coverage: | Vanuatu | |
Date: | 2009-09-26 | |
Description: | In this story, an owl puts a crying child to rest with its song. The bundle consists of an audio recording and its annotation, including glosses and translation. | |
The goal of this project is the documentation of the three major languages in the Southwest of the pacific island of Ambrym, Vanuatu. The major objectives include the creation of both academic and local dictionaries, grammatical descriptions of the three languages as well as extensive recordings of the languages with an emphasis on language use in connection with specific cultural pracitces such as sand drawings, dances and songs. | ||
A couple and their infant child go to the shore to wash clothes. The child keeps crying while they wash, but then they hear a song and the song makes the child stop crying. It turns out, that the singer is an owl which comes floating on a raft. | ||
The story was told by speaker BV, recorded, annotated and translated into English by Kilu von Prince, with the help of JM. | ||
The informant is vice chief of his village. He is probably in his early thirties and does not know some of the archaic terms, but is eager to share his rich knowledge of stories and sayings. | ||
JM has assisted at most of the transcriptions and translations of the recordings in Daakaka, being a very gifted informant. He has spend part of his education in the country's capital Vila. | ||
Kilu von Prince has chosen the grammar of Daakaka to be the subject of her dissertation. Her purpose in the DoBeS project "Languages of West Ambrym" is to document and to help preserve the languages Daakaka and Ral kalein by collecting language data, establishing lexical databases and providing local communities with orthographies, dictionaries and printed accounts of traditional stories for use in education. | ||
Format: | audio/x-wav | |
text/x-eaf+xml | ||
Identifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CCD-2 | |
Publisher: | Manfred Krifka | |
Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft, Berlin | ||
Subject: | Discourse | |
Narrative | ||
Unspecified | ||
Daakaka language | ||
Dakaka | ||
Subject (ISO639): | bpa | |
Type: | audio | |
OLAC Info |
||
Archive: | The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CCD-2 | |
DateStamp: | 2017-02-14 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | BV (consultant); JM (translator); von Prince (annotator). 2009-09-26. Manfred Krifka. | |
Terms: | area_Pacific country_VU iso639_bpa | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Vanuatu | |
Area: | Pacific |