OLAC Record oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-8E33-C |
Metadata | ||
Title: | nénḡe fathasi | |
tci20131101 | ||
Nen and Kómnzo: two languages of Southern New Guinea | ||
Contributor (researcher): | Christian Döhler | |
Coverage: | Papua New Guinea | |
Date: | 2013-11-01 | |
Description: | This is a recording of a namesake ceremony / baby feast. A number of different baby ceremonies are combined for this event. Mera Forak makes the announcements. He talks mixed between Kómnzo and Wára. Pastor Mbanḡi gives the prayer in Nama. The first part is for two babies of Jinato who married in from a Suki village. Jinato has died while giving birth and hence there is a lots of crying and public wailing during this part. Usually the relatives of the mother would come, but Suki is too far away. The Mayawa clan takes over this part because one of the mothers (Mbäi’s wife) came from Suki. There is a lot of public wailing in this part. After this, several other babies are celebrated and their respective namesake (there are many) and the relatives hold up the babies and pass over little gifts. Towards the end, there is a little girl celebrated accompanied by another outbreak of public wailing. This is because the girl’s namesake Mauri is a woman who has passed away some weeks prior. The woman’s husband Orot breaks out in crying. recorded with a Canon XA-10 videocamera and a Rode Videomic mounted on top. | |
This project focuses on collecting multimedia documentation of two undescribed Papuan languages of the Morehead-Maro family: Nen (Nambu subgroup) and Kómnzo (Tonda subgroup). | ||
This is a recording of a namesake ceremony / baby feast. A number of different baby ceremonies are combined for this event. Mera Forak makes the announcements. He talks mixed between Kómnzo and Wára. Pastor Mbanḡi gives the prayer in Nama. The first part is for two babies of Jinato who married in from a Suki village. Jinato has died while giving birth and hence there is a lots of crying and public wailing during this part. Usually the relatives of the mother would come, but Suki is too far away. The Mayawa clan takes over this part because one of the mothers Mbäi’s wife came from Suki. There is a lot of public wailing in this part. After this, several other babies are celebrated and their respective namesake there are many and the relatives hold up the babies and pass over little gifts. Towards the end, there is a little girl celebrated accompanied by another outbreak of public wailing. This is because the girl’s namesake Mauri is a woman who has passed away some weeks prior. The woman’s husband Orot breaks out in crying. recorded with a Canon XA-10 videocamera and a Rode Videomic mounted on top. | ||
Kómnzo,Nama,Wára | ||
Format: | video/x-mpeg2 | |
Identifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-8E33-C | |
Publisher: | Christian Döhler | |
The Australian National University | ||
Subject: | texts,public speech,conversation,singing | |
ceremony,ritual,song,namesake,feast | ||
Wára language | ||
Kómnzo | ||
English language | ||
Subject (ISO639): | tci | |
eng | ||
Type: | video | |
OLAC Info |
||
Archive: | The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-8E33-C | |
DateStamp: | 2017-02-14 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Christian Döhler (researcher). 2013-11-01. Christian Döhler. | |
Terms: | area_Europe area_Pacific country_GB country_PG iso639_eng iso639_tci | |
Inferred Metadata | ||
Country: | United KingdomPapua New Guinea | |
Area: | EuropePacific |