OLAC Record oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFDA-7 |
Metadata | ||
Title: | colores - estímuli | |
YURGVDP01jul0802-1 | ||
The Documentation of Yurakaré | ||
Contributor (researcher): | Rik van Gijn | |
Contributor (speaker): | Freddy Román | |
Coverage: | Bolivia | |
Date: | 2008-07-01 | |
Description: | Session on color vocabulary, responding to stimuli from a color booklet, developed at the Max Planck Institute for Psycholinguistics Nijmegen | |
Sesión sobre colores. Estímulus desarollado en el Instituto Max Planck para Psicholingüística en Nimega. | ||
El proyecto tiene por objetivo proporcionar una base de datos del idioma yurakaré que corresponda a las necesidades de una variedad de personas (hablantes y sus representantes políticos, pedagogos responsables de producción de material escolar, ONG's, lingüistas, antropólogos) y que sirva a varias funciones, académicas o no, incluso funciones que no prevemos en este momento. Si la base de datos está en primer lugar dirigida a documentar el idioma yurakaré en su diversidad, incorpora también datos contextuales, testimonios, ilustraciones de prácticas cotidianas, discursos de los yurakaré acerca de su propia situación y de los desafíos que viven hoy en día, proporcionando así una documentación que incluye el material lingüístico en el mundo vivido actual de los yurakaré. | ||
The aim of the project is to provide people from various backgrounds (speakers and their political representatives, developers of educational material, NGO's, language planners, linguists and anthropologists) with a database of the Yurakaré language that can serve a variety of purposes, even purposes we do not foresee at this moment. The database aims in the first place at documenting the Yurakaré language in all its diversity, but it will also include data that give an idea of the context of the language: personal histories, illustrations of everyday practices, Yurakaré testimonies about their own situation and the challenges they are facing today. In this manner we want to build a database that not only includes linguistic material, but that also tries to embed these data in the larger context of the current Yurakaré society. | ||
Freddy lived in Tres de Mayo and Lacea. He is the brother of Freddy, Fernando, Jaime (all Lacea), and of CHK (Tres de Mayo). Petruna Muyba is his mother. | ||
Freddy vivió en Tres de Mayo y Lacea. Es hermano de Freddy, Fernando, Jaime (todos Lacea), y de CHK (Tres de Mayo). Petruna Muyba es su madre. | ||
Rik is one of the field researchers and analysts of the DoBeS-Yurakaré team. He has worked in La Misión, Tacuaral, Nueva Canaan, Loma del Masí, Nueva Lacea, and Tres de Mayo. | ||
Rik es uno de los trabajadores de campo y científicos del equipo DoBeS-Yurakaré. Ha trabajado en La Misión, Tacuaral, Nueva Canaan, Loma del Masí, Nueva Lacea y Tres de Mayo. | ||
Format: | audio/x-wav | |
video/x-mpeg1 | ||
video/x-mpeg2 | ||
text/x-eaf+xml | ||
Identifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFDA-7 | |
Publisher: | Rik van Gijn | |
Max Planck Institute for Psycholinguistics | ||
Subject: | Discourse | |
Interview | ||
Unspecified | ||
Yuracare language | ||
Yurakaré | ||
Spanish language | ||
Subject (ISO639): | yuz | |
spa | ||
Type: | audio | |
video | ||
OLAC Info |
||
Archive: | The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-FFDA-7 | |
DateStamp: | 2017-02-14 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Freddy Román (speaker); Rik van Gijn (researcher). 2008-07-01. Rik van Gijn. | |
Terms: | area_Americas area_Europe country_BO country_ES iso639_spa iso639_yuz | |
Inferred Metadata | ||
Country: | BoliviaSpain | |
Area: | AmericasEurope |