OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6A98-8

Metadata
Title:Jaïgabï uai
HES03-AK
Recherches ethnographiques dans les bassins des rios Putumayo et Caquetá
Contributor:Jürg Gasché
Contributor (speaker):Augusto Kuiru - Monagaba
Coverage:Colombia
Date:1970-02-28
Description:Augusto Kuiru canta la oración ritual "palabras de la cahuana" (jaïgabï uai) que el dueño del baile canta en la víspera del baile cuando se prepara la cahuana de la fiesta.
El proyecto "Recherches ethnographiques dans les bassins des rios Putumayo et Caquetá" (1969-70) fue financiado por el Fondo Nacional Suizo para la Investigación Científica (FNSRS), la Werner-Reimers- Stiftung für anthropogenetische Forschung (Bad Homburg, Alemania), el Centro Nacional de la Investigación Científica francés (CNRS) y la Smithsonian Institution (Washington). Lo realizaron Jorge Gasché (con los Huitoto) y Mireille Guyot (entonces secretaria adjunta de la Sociedad de Americanistas de París) (con los Bora) en el Igaraparaná, en Colombia, con la autorización de Instituto Colombiano de Antropología, dirigido por el Dr. Gerardo Reichel-Dolmatoff. Digitación de los archivos sonoros y sinconización en el marco del proyecto "Documentación de las Lenguas de la 'Gente del Centro'" del Programa DOBES (Documentación de lenguas amenazadas) financiado por la Volkswagenstiftung y técnicamente apoyado por el Max-Planck-Institut für psychogenetische Forschung, Nimega, Holanda.
Augusto Kuiru (Monagaba), del clan Jitomagaro "Sol", canta la encantación ritual (somarafue) llamada jaïgabï uai "palabras de la cahuan". Augusto Kuiru es dueño de baile de lladiko y conoc los cantos rituales formales (somarafue) de su carrera. Este oración se canta en la víspera de la fiesta cuando las mujeres preparan la cahuana para la fiesta. Sus palabras son una lista de conceptos que trazan la historia del origen, del devenir, el uso y beneficio de la palmera aguaje / canangucho.
El discurso ritual está en dialecto mïnïka, que es el dialecto hablado por los Huitoto del Igaraparaná (Amazonía colombiana).
Auguisto Kuiru, de su nombre de "viejo": Monagaba, jefe (illaïma) de la maloca y del clan Jitomagaro "Sol", nació aproximadamente en 1911 y se murió en 1971. Era dueño de baile de la carrera del lladiko "viga de baile" y un "sabedor" de los discursos rituales, que trasmitió, por lo menos en parte, a sus hijos. De caracter alegre, siempre listo para hacer una broma, trabajador, cazador, pescador, artesano (sabía fabricar objetos cuya técnica ya se había olvidado en otras partes). Se había vuelto a casar con una mujer bora de su edad, con la que le gustaba jugar y divertirse, lo que a veces escandalizaba a sus hijos que querían que estuviera más serio por su edad.
Es investigador antropólogo y lingüista del CNRS y del IIAP con 35 años de experiencia de campo en la Amazonía. Campos de estudio: antropología cultural y social, horticultura amazónica, cínema etnográfico, educación intercultural bilingüe, eco- y etno-desarrollo, sociología amazónica. Etnias estudiadas: Huitoto, Ocaina, Bora, Secoya, Matsés, Bosquesinos.
Transcripción y traducción de Jorge Gasché.
Notas diarias tomadas en el campo.
Transcripción ortográfica digitalizada por Nandier Meza a partir del manuscrito del transcriptor huitoto Ernesto Tello. El transcriptor utilizó una copia en AC hecha a partir de la grabación en AD.
Traducción hecha por el Huitoto Ernesto Tello y digitalizada por Nandier Meza. El traductor utilizó una copia AC hecha a partir del original en AD.
Esta sesión es parte de la colección de oraciones rituales formales huitoto (somarafue).
Format:text/x-toolbox-text
text/x-eaf+xml
DVD
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6A98-8
REthno
Publisher:Jürg Gasché
Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana (IIAP)
Subject:Ritual texts; Religious texts
Encantación ritual - somarafue
traza conceptualmente el origen y desarrollo del canangucho/aguaje
Minica Huitoto language
Huitoto mïnïka
Spanish language
Subject (ISO639):hto
spa

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6A98-8
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Augusto Kuiru - Monagaba (speaker); Jürg Gasché. 1970-02-28. Jürg Gasché.
Terms: area_Americas area_Europe country_CO country_ES iso639_hto iso639_spa

Inferred Metadata

Country: ColombiaSpain
Area: AmericasEurope


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-6A98-8
Up-to-date as of: Wed Apr 12 10:01:20 EDT 2017