OLAC Record oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5C48-D |
Metadata | ||
Title: | Pablo y Rosa Andrade saludan a Pastora Bora y cantan en resígaro para ella, primera parte | |
ResiPaPast1 | ||
Contributor: | Frank Seifart | |
Contributor (consultant): | Pablo Andrade Ocagane | |
Rosa Andrade | ||
Coverage: | Peru | |
Date: | 2008-03-30 | |
Description: | Pablo y Rosa Andrade saludan a Pastora Bora y cantan en resígaro para ella, como respuesta a las sesiones pastoraresig1-3. Incluye canciones de las fiestas de tablón o lladico (llaaríwa en bora), de la fiesta de casa nuevo (bahja en bora), de la fiesta que se llama pópoóhe en bora y una canción del tipo tsiijyúve y nombres de animales. Continuado en ResiPaPast2. | |
This file was generated from an IMDI 1.9 file and transformed to IMDI 3.0. The substructure of Genre is replaced by two elements named "Genre" and "SubGenre". The original content of Genre substructure was: Interactional = '', Discursive = '', Performance = ''. These values have been added as Keys to the Content information. | ||
Hijo del curaca de la etnia ocaina, clan unóóya: Gáxoña, Napoleón Andrade (†) y de Alicia Ocagane (†), abuela que aseguró la transmisión del resígaro y estímulo su uso en la Amazonia peruana hasta su reciente muerte. Pablo Andrade Ocagane pasó los años de su formación secundaria y como maestro junto miembros del Instituto Lingüístico de Verano (cf. SIL). Estas condiciones le permitieron ser altamente competente en las lenguas ocaina, resígaro y castellano. Esta formación lo alejó de la carrera ritual ocaina, a pesar de ser hijo de un curaca. Por ello pese a haber sido nombrado heredero de la tradición ocaina, no ejerce de manera activa la carrera ritual. Durante la celebración de ceremonias en las cuales él es anfitrión, recurre a Carlos Vásques para desempeñar las tareas del curaca. Se comunica con sus hijos y esposa en español. | ||
Fecha de naciemiento es aproximado | ||
transcrito por Frank Seifart con Pablo y Rosa Andrade en marzo 2008, sesión de transcripción grabado en TrRePaPas | ||
Format: | audio/x-wav | |
video/x-mpeg1 | ||
video/x-mpeg2 | ||
text/x-eaf+xml | ||
DVDROM | ||
Identifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5C48-D | |
Subject: | Discourse; Singing | |
Unspecified | ||
Bora language | ||
Resígaro language | ||
Subject (ISO639): | boa | |
rgr | ||
Type: | audio | |
video | ||
OLAC Info |
||
Archive: | The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5C48-D | |
DateStamp: | 2017-02-14 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Pablo Andrade Ocagane (consultant); Rosa Andrade (consultant); Frank Seifart. 2008-03-30. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. | |
Terms: | area_Americas country_PE iso639_boa iso639_rgr | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Peru | |
Area: | Americas |