OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000C-DD15-8

Metadata
Title:Cuento de ñéékañékaagi
neekanekaagi
Contributor:Frank Seifart
Contributor (consultant):Rosa Andrade
Alicia Ocagane
Coverage:Peru
Date:2004-12-06
Description:Rosa Andrade cuenta a Alicia Ocagana el cuento de ñéékañékaagi (véase neeka_Esp_Bor para una versión contado por la misma hablante en bora y Español, véase póókóroóma para una versión bora, y roou_capi_1 para otra versión bora con flauta)
Este proyecto tiene como objetivo documentar las tradiciones y prácticas lingüísticas de la "gente del centro", complejo cultural que abarca los grupos etnolingüísticos witoto, ocaina, nonuya, bora, miraña, muinane, andoke y resígaro en la Amazonía noroccidental.
This file was generated from an IMDI 1.9 file and transformed to IMDI 3.0. The substructure of Genre is replaced by two elements named "Genre" and "SubGenre". The original content of Genre substructure was: Interactional = '', Discursive = '', Performance = ''. These values have been added as Keys to the Content information.
Fecha de naciemiento es aproximado
Sus nombres en Resígaro son: [haíi?to] = nombre de joven [i?tévitó] = nombre de adulto. La fecha de nacimiento es muy aproximado. Tendría que ser mas vieja porque nació en Colombia, en un río que se llama en vahnítsohní en Resígaro y úpáátsihi en Bora. Se supone que es un affluente del Cahuinarí. Siendo muy joven, se trasladó al río Igara Paraná. Se supone que fueron llevados de patrones chauchoros. De allí fueron trasladados por caucheros al Putumayo (Remanso?) y de allí al Ampiyacu (Perú), teniendo aproximadamente 10 años, junto con su hermano. Su primer hijo murió siendo bebé. Segunda: Adelina (murió hace aprox. 4 años. Tercera: Rosa Andrade Ocagane. Último hijo: Pablo Andrade Ocagane. Alicia Ocagane falleció en 2005.
transcrito por Frank Seifart el cuaderno REFSPP07Dec0401, p. 4ss, tipeado en Bogotá Jul06, revisión pendiente, falta transcripción de ref001, ref002, ref034, ref035, ref041, ref057, ref058 y de ref128 en adelante, sincronizado por Katharina Höhendinger en abril 2008 -> INTRODUCIR traducción etc. ortografía armonizada semi-automáticamente por Frank Seifart en TODO DEL CUADERNO ORIGINAL, LLEVAR 2007 PARA REVISAR, pedido introducir traducción del cuaderno a Susanne Naimer en julio 2008
Format:audio/x-wav
video/x-mpeg1
video/x-mpeg2
text/x-eaf+xml
DVROM
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000C-DD15-8
Subject:Discourse
Unspecified
Resígaro language
Subject (ISO639):rgr
Type:audio
video

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000C-DD15-8
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Rosa Andrade (consultant); Alicia Ocagane (consultant); Frank Seifart. 2004-12-06. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics.
Terms: area_Americas country_PE iso639_rgr

Inferred Metadata

Country: Peru
Area: Americas


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000C-DD15-8
Up-to-date as of: Wed Apr 12 4:23:45 EDT 2017