OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000C-3B87-3

Metadata
Title:Xinuane bake ixta yunikiaki na miyuidan
MIB_Xinuane_bake
Documentation of Cashinahua: Animacy and mythology in Huni Kuin (Cashinahua): a study of linguistic and cognitive categorization in a Panoan language
Contributor:Sabine
Contributor (annotator):Jeremias
Contributor (author):Mirita
Contributor (consultant):Sabino
Coverage:Peru
Date:2006-06-13
Description:This session contains a story told by Mirita Bardales Comapa. The recording took place in the empty house of Mario's and Laura's neighbour at about 10 a.m. During the recording of this sixth story of the whole recording session there are several people present: Mirita's sister Laura, Laura's husband Mario, their daughter Martha and Sabine Reiter. During the whole story there is background noise from a chicken of a nearby neighbour.
This interdisciplinary project aims at the documentation of Cashinahua language and culture. The Cashinahua language community currently consists of about 6000 members living in several villages with 10 indigenous homelands in the Brazilian state of Acre, and about 1600 members living in 37 villages in Peru. Most members of the speech community are bilingual, either speaking Portuguese or Spanish as a second and in some cases (in Brazil) as a first language. The project is funded for the years of 2006 to 2009 by the VolkswagenStiftung in the Documentation of Endangered Languages Programme. The linguist Eliane Camargo initiated her research among the Brazilian Cashinahua in 1989 and continued to work with the Peruvian Cashinahua in 1994. The anthropologist Philippe Erikson started to work in 1985 with the Matis, another Brazilian Pano group, and in 1993 with the Chacobo, a Pano group living in Bolivia. The linguist Sabine Reiter who previously worked in another Dobes-Project started her research among the Cashinahua in 2006.
The story is told in Cashinahua.
Mirita, her sister Laura and Laura's grand-daughter Aurelia are the only women with whom Sabine managed to do some recordings during her first field-trip to San Martin in June 2006. This may be due to the fact that Sabine was living in the same house with these women during this time and that the relationship between collector and author was one of mutual confidence. Since only family members apart form Sabine are present at the recording, there is a relatively relaxed atmosphere. Mirita chooses short narratives which may be due to the fact that she is not used to audio gravations. This is probably the first recording session of her life so that she is quite nervous. The transcription was done by Jeremias on paper, the translation by Sabine in cooperation with Sabino in September 2008.
Mirita is Laura's sister and about ten years younger than her. She also was born in the village of Palmera several days further upriver. She used to be Mario's second wife and has got one child with him, but owing to the influence of the missionary Richard Montag Mario separated from her, probably already in the late 1960s. She continues to live with Mario's family, but in a separate house where she is currently living with her son and his family.
Jeremias is a young man living in San Martin. He is one of the grandsons of Mario Bardales Tuesta and younger brother of the mayor of Puerto Esperanza. In 2007 he is married and has one son. He is one of the main consultants from San Martin.
Sabino was born at the Envira river, in the Seringal Cachoeira. His father was working in the rubber plantation. He came to the Purús area when he was one year old. He lived for a long time in Balta, and has been living in Brasil for 15 years where he is currently living in Santa Rosa. He also lived for two years in Conta. He is married to a woman from Balta who is the daughter of Herman. He has three sons and four daughters. His second son, Hulício, born in 1984, is the main consultant of Sabine Reiter. His oldest son, Alício, born in 1983, also worked with her as a consultant. Sabino returned to Peru several times.
Doctorate candidate in the Cashinahua project; Magister Artium in Linguistics and Latin American Studies (Freie Unversität Berlin, 1999); European Master Degree in Linguistics (Freie Universität Berlin/ University of Manchester 2000), emphasis in language typology and sociolinguistics; from 2001 to 2006 field researcher in the Awetí Language Documentation Project (also belonging to the DobeS-Programme), several field periods from 2001to 2005 in the Upper Xingu area in Central Brazil.
The audio recording was done with a Sony Portable Minidisk Recorder MZ-RH10 and an external electret condenser stereo microphone SONY ECM-MS957.
The session is on track 9 of group 1 on the minidisk. The whole session has a duration of 4 min and 11 sec. The recording is of poor quality due to the fact that Mirita speaks in a low voice and that there is background noise of a chicken during the whole story-telling.
The session CASRAM13Jun0601-S9 on CADMF 11 needs to be renamed as Mirita_xinuane_bakexta.
Format:audio/x-wav
text/x-eaf+xml
MD
CD
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000C-3B87-3
CA
Publisher:Eliane Camargo or Sabine Reiter
Université Internationale de l'Ouest de Paris; Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
Subject:Discourse
Narrative
Unspecified
Cashinahua language
Subject (ISO639):cbs
Type:audio

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000C-3B87-3
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Mirita. 2006-06-13. Eliane Camargo or Sabine Reiter.
Terms: area_Americas country_PE iso639_cbs

Inferred Metadata

Country: Peru
Area: Americas


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000C-3B87-3
Up-to-date as of: Wed Apr 12 8:31:25 EDT 2017