OLAC Record oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-68B7-8 |
Metadata | ||
Title: | Juhtoxohxo3 | |
People of the Center | ||
Contributor: | Carlos Vásquez | |
Doris Fagua | ||
Coverage: | Peru | |
Date: | 2005-01-19 | |
Description: | Juhtóxohxo (fiesta de casa nueva): canción de entrada a la fiesta (ver otras sesiones "Juhtoxohxo"). Transcripción hecha por Doris Fagua bajo la asesoría de Carlos Vásquez Flores. | |
Este proyecto tiene como objetivo documentar las tradiciones y prácticas lingüísticas de la "gente del centro": un complejo cultural que abarca los grupos etnolingüísticos witoto, ocaina, nonuya, bora, miraña, muinane, andoke y resígaro en la Amazonía noroccidental. | ||
This file was generated from an IMDI 1.9 file and transformed to IMDI 3.0. The substructure of Genre is replaced by two elements named "Genre" and "SubGenre". The original content of Genre substructure was: Interactional = '', Discursive = '', Performance = ''. These values have been added as Keys to the Content information. | ||
Variedad dialectal uvóóhsa. | ||
Carlos Vásquez Flores es hijo de un empleado mestizo de los patrones caucheros y de una mujer bora del clan guacamayo. El se autoreconoce como bora. Al casarse con doña Adelina Andrade (hija nombrada como heredera de la tradición ocaina por su padre el curaca Gáxoña, Napoleón Andrade), se convirtió en heredero por adopción de la tradición ritual ocaina. Su primogénito recibió a su vez esta herencia ritual; sin embargo, la muerte prematura de este hijo obligo a Carlos Vásquez a retomar la maloca y la celebración de fiestas. En la actualidad, gracias a este chamán que se mantiene vigente las actividades rituales entre los ocaina de Nueva Esperanza. Hablante de ocaina, bora y español. | ||
DF estudia la lengua ocaina, dialecto uvohsa. Dentro del marco de su tesis doctoral propone una descripción morfosintáctica de la lengua ocaina. En calidad de colaboradora externa del proyecto Gente del Centro del programa DoBeS (2004-2009) y paralelamente al desarrollo de su tesis, DF ha recolectado material audio-visual del ocaina en Perú y, en menor medida, en Colombia. El material de base para su trabajo descriptivo está constituido por el corpus que hace parte del proyecto de la Gente del Centro; dentro del cual ha incluido igualmente material previamente grabado, entre 2001 y 2002 como parte del proyecto "Lenguas de pueblos pequeños de Loreto" (IIAP/UNESCO). | ||
Format: | audio/x-wav | |
video/x-mpeg1 | ||
video/x-mpeg2 | ||
text/x-eaf+xml | ||
DVDROM | ||
Identifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-68B7-8 | |
GdC | ||
Subject: | Cantos rituales; Cantos religiosos | |
Coro entrada | ||
Unspecified | ||
Ocaina language | ||
Subject (ISO639): | oca | |
Type: | audio | |
video | ||
OLAC Info |
||
Archive: | The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-68B7-8 | |
DateStamp: | 2017-02-14 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Carlos Vásquez; Doris Fagua. 2005-01-19. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. | |
Terms: | area_Americas country_PE iso639_oca | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Peru | |
Area: | Americas |