OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-ADC0-C

Metadata
Title:Hefil
DBD-TXX_16_28_03_015
synchronic register variation monolingual and bilingual Turkish
Contributor:Gulten
Contributor (speaker):Hediye
Filiz
Coverage:Netherlands
Date:2002-01-01
Description:the conversation took place at the work place of the speakers.
The project ‘Synchronic register variation in monolingual and bilingual Turkish’ aims to investigate variation in various linguistic aspects in the varieties of Turkish spoken in Turkey and in Holland. It focuses specifically on sociolinguistic register variation (formal vs. informal) and cross-linguistic influence (from Dutch to Turkish). The research is based on a corpus of transcribed spoken data, collected in both countries. This corpus, once transcribed and annotated, will be released to the public, and hence become available to other researchers. The team consists of Ad Backus (principal investigator; responsible for supervision and register analysis), Seza Doğruöz (Ph.D. student; responsible for the study of morphosyntactic variation), and Gülten Ozmük (assistant; responsible for transcription). The project runs from 2002 until 2007.
speaking turkish of the turkish people living in the Netherlands and in Turkey.
Rezan and Hulya are colleagues ; because of working with Rezan ,Hulya mentions , became her turkish speaking better. Rezan en Hulya like very much working and speaking with each other; and say having learned much from each other. Rezan tries to speak much better dutch and Hulya tries to speak much better turkish,as they say.
Rezan is from the city Yozgat in Turkey; she is since 5 years in the Netherlands ; works at an agency which geves advice to turkish unions. Rezan speaks very well turkish like the turkish speaking people in Turkey in the cities; but say not to speak turkish well now, like before when she was in Turkey.
Hulya's parents are from the city Antakya in Turkey; in Antakya there are many arabic people; but she is not arabic; her mother tongue is turkish but she says her mother tongue to be dutch, because she grew up with dutch language. Hulya is born in the Netherlands . She speaks turkish on a different way, with a strangeness to the turkish language , she also has a different accent in her speech. She says to speak turkish at a later time of her live , especially when she begins to work her; and says that it is because of her colleagues that she began to speak turkish well.
Investigator is from the city Corum in Turkey; but lived in Ankara. She is living in the Netherlands since 23 years.
Format:audio/x-wav
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-ADC0-C
DBD_16
Publisher:Ad Backus
Tilburg University
Subject:Discourse
Conversation
Unspecified
Turkish language
Subject (ISO639):tur
Type:audio

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-ADC0-C
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Hediye (speaker); Filiz (speaker); Gulten. 2002-01-01. Ad Backus.
Terms: area_Asia country_TR iso639_tur

Inferred Metadata

Country: Turkey
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-ADC0-C
Up-to-date as of: Wed Apr 12 8:26:17 EDT 2017