OLAC Record
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-YCN_KAWAIRIMI2_SOUND

Metadata
Title:Histoire de Kawaírimi
Access Rights:Freely available for non-commercial use
Contributor (depositor):Fontaine, Laurent
Contributor (researcher):Fontaine, Laurent
Contributor (speaker):Yucuna, Edilberto
Date Available (W3CDTF):2017-01-03
Date Created (W3CDTF):1997
Date Issued (W3CDTF):2017-01-16T13:23:57+01:00
Description:Après avoir jeté son cadet Mawochí dans un nid d’ara, Kawáirimi (parfois prononcé Kawárimi) se fait à son tour jeter dans un gouffre par son cadet qui a survécu. Kawáirimi se retrouve de l’autre côté de la terre, et rencontre Lune qui lui fait rencontrer les femmes Ñamatu, mangeuses d’hommes. Kawáirimi a un fils avec l’une d’elles, mais ce dernier se fait vite dévorer par les ogresses. Après s’être échappé de chez les Ñamatu, Kawáirimi va au bal des animaux, puis à la maison des fruits umari, qui lui permettront de rentrer chez lui. A son retour, sa femme s’est mise avec son cadet, alors Kawáirimi les tue tous les deux, puis vit un moment avec l’ancienne femme du cadet. Il la laisse finalement pour s’envoler avec les grues, qui le conduiront chez Jameru, dont il violera la fille. Plus tard, il se fait piéger par le géant Jimu, et sauver par sa fille. Mais le géant incendie le monde et le poursuit. Sauvé par Jiñapuraje, Kawáirimi lui prend finalement sa femme, qui se fait enlever par les loutres, et qu’il récupérera plus tard, avant de la perdre dès son arrivée chez sa mère. Cette dernière vit alors avec un vieux jaguar, avec lequel elle a eu une fille. Kawáirimi les tue l’un après l’autre. Il rencontre ensuite son cousin Jipu’ú, et le sauve à plusieurs reprises lorsque ce dernier essaie de pêcher ou de tuer un hocco de spix. Jipu’ú se fait aussi crever un oeil en cherchant à attraper des oiseaux. L’oiseau nothocrax se moque alors de Jipu’ú, et ce dernier parvient à le piéger. Mais malgré la recommandation de l’oiseau, Jipu’ú mord l’un des os de ses ailes, qui inonde le monde. Kawáirimi et Jipu’ú répandent le paludisme tout au long du fleuve Caqueta, et jouent à dévaler une pente dans une roue en se laissant rouler jusqu’à la rivière. Les chamanes de l’ethnie kabiyari trafiquent leur jeu de roue, et les deux cousins se transforment en tourbillon.
Extent:PT3H59M40S
Format (IMT):audio/x-flac
Identifier (URI):http://cocoon.huma-num.fr/data/fontaine/crdo-YCN_KAWAIRIMI2.wav
http://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/ark:/87895/1.17-681136
http://hdl.handle.net/10670/1.z37vtq
Is Format Of (URI):http://cocoon.huma-num.fr/data/fontaine/crdo-YCN_KAWAIRIMI2.mp3
http://cocoon.huma-num.fr/data/fontaine/masters/crdo-YCN_KAWAIRIMI2.flac
Is Part Of (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-COLLECTION_LACITO
Is Required By (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-YCN_KAWAIRIMI2
Language:Yucuna
Language (ISO639):ycn
License (URI):http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/
Publisher:Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale
Rights:Copyright (c) Fontaine, Laurent
Spatial Coverage:Colombie, Amazonas, La Pedrera, Camaritagua
Spatial Coverage (ISO3166):CO
Subject:Yucuna language
Subject (ISO639):ycn
Type (DCMI):Sound
Type (Discourse):narrative
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  COllections de COrpus Oraux Numeriques (CoCoON ex-CRDO)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/crdo.vjf.cnrs.fr
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-YCN_KAWAIRIMI2_SOUND
DateStamp:  2017-04-30
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Fontaine, Laurent (researcher); Fontaine, Laurent (depositor); Yucuna, Edilberto (speaker). 2017. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale.
Terms: area_Americas country_CO dcmi_Sound iso639_ycn olac_narrative olac_primary_text

Inferred Metadata

Country: Colombia
Area: Americas


http://www.language-archives.org/item.php/oai:crdo.vjf.cnrs.fr:crdo-YCN_KAWAIRIMI2_SOUND
Up-to-date as of: Sun Nov 11 2:27:23 EST 2018